Traducción generada automáticamente

Bécane (feat. Superpoze)
Lomepal
Bécane (feat. Superpoze)
Bécane (feat. Superpoze)
Die Augen leuchten, das Gewissen erlischtLes yeux qui brillent, la conscience qui s'éteint
Gehirn durchlöchert wie mein Paar VansCerveau troué comme ma paire de Vans
Allein mitten auf dem ZebrastreifenSeul au milieu du passage piéton
Der Tod macht mir mit Scheinwerfern ZeichenLa faucheuse me fait des appels de phares
Die innere Ruhe, das schöne Gesicht verändern sichLe calme intérieur, la belle face changent
Alles, was ich unter der Haut habe, ist aus SteinTout c'que j'ai sous la chair en pierre
Verwandelt den Tee in meinem Glas in BierChange la tisane de mon verre en bière
Lust, die ganze Erde anzupöbelnEnvie d'envoyer chier la Terre entière
Das Leben ist eine unvollkommene PerfektionLa vie est une imparfaite perfection
Jeden Tag erlebe ich neuen DruckChaque jour je subis de nouvelles pressions
Die Zukunft wird sich regeln wie UrionLe futur s'arrangera comme Urion
Ich verschwinde aus den ÜberwachungskamerasJe disparais des caméras d'surveillance
Draußen werden meine Leute wie Hunde behandeltDehors les miens sont traités comme des chiens
Herr Polizist, wir werden nicht respektiertMonsieur policier nous respecte pas
Nachts, besessen wie ein SchauspielerLa nuit, possédé comme un comédien
Schlafe ein, wenn die Geister gehenJe m'endors à l'heure où les spectres partent
Gequält, wenn die Gedanken die Tür zur Realität zuschlagenTorturé, quand les pensées claquent la porte du réel
Als Kind war es hart, gequält zu werdenPetit, c'était dur d'être torturé
Es ist immer noch hart und wird es weiterhin seinC'est encore dur et ça va encore durer
In Stille beschleunige ich meinen SchrittEn silence, je presse le pas
So viele Schwierigkeiten für einen so alten WegTant de galères pour un si vieux parcours
Zufälle gibt es nichtLes coïncidences n'existent pas
Jede Sekunde sehe ich überall ZeichenChaque seconde, je vois des signes partout
Und dann ist da diese Frau, möchte ihr sagenEt puis y'a cette femme, envie de lui dire
Dank unserer Küsse schätze ich jeden Tag mehrGrâce à nos baises, j'apprécie mieux chaque jour
Angst, dass sie verschwindet, möchte ihr sagenPeur qu'elle s'efface, envie de lui dire
Einen Abend mit kleinen LiebesaugenUn soir avec des petits yeux d'amour
Selbst im Sommer ist mir ohne dich nicht warmMême en été, j'ai peu chaud sans toi
Alles war besser, als wir auf meinem Peugeot 103 fuhrenTout allait mieux quand on roulait sur ma Peugeot 103
Erinnere dich vor dem Sturm, als die Stadt ruhig warRappelle-toi avant l'orage, quand la ville était calme
Deine Hände um mich, zu zweit auf meinem Moped, wir waren schon die KönigeTes mains autour de moi, à deux sur ma bécane, on était déjà les rois
Von Anfang an, ohne BremsenDès le départ, sans freins
Erinnere dich vor dem Sturm, als die Stadt ruhig warRappelle-toi avant l'orage, quand la ville était calme
Deine Hände um mich, zu zweit auf meinem Moped, wir waren schon die KönigeTes mains autour de moi, à deux sur ma bécane, on était déjà les rois
Von Anfang anDès le départ
Baby, halt mich fest, Baby, halt mich festBébé, serre-moi fort, bébé, serre-moi fort
Baby, halt nicht so fest, Baby, halt mich festBébé, serre moins fort, bébé, serre-moi fort
Ah, Baby, halt nicht so fest, Baby, halt nicht so festAh, bébé, serre moins fort, bébé, serre moins fort
Baby, halt nicht so fest, Baby, halt mich festBébé, serre moins fort, bébé, serre-moi fort
Ich schaue ihr Gesicht an der weißen Decke anJ'regarde son visage sur le plafond blanc
Versuche zu vergessen, aber der Schmerz bleibtJ'essaye d'oublier mais la peine est fixe
Gewissensbisse und Bedauern, nichts davon ist nützlichRemords et regrets rien d'bénéfique
Ich habe schon wieder angefangen, Mädchen anzurufenJ'ai d'jà r'commencé à appeler des filles
Das Bewusstsein für das Vergnügen ist gutAvoir la conscience du plaisir, c'est bien
Die Unbekümmertheit des Leidens ist besserAvoir l'inconscience de souffrir, c'est mieux
Ich bin nie überraschtJ'suis jamais surpris
Es ist, als hätte ich alles schon gesehen, bevor ich die Augen öffneC'est comme si j'avais déjà tout vu avant même d'ouvrir les yeux
Warum brauche ich jetzt Zärtlichkeit?Pourquoi c'est maintenant qu'j'ai besoin de douceur?
Ich tausche Schlafstunden gegen AntwortenJ'échange des heures de sommeil contre des réponses
Wissen die Ärzte, wie sie sich selbst heilen?Est-c'que les docteurs savent se soigner tout seul?
Sie ist gegangen, ich multipliziere mein Bedauern mit zehnElle est partie, je multiplie mes désolé par dix
Verdammte Scheiße, versprochen, abgesehen von ein paar großen HinternPutain, promis juré, mis à part quelques grosses paires de fesses
Die mich aufregen, ist sie die, die mich am meisten anmachtQui me brusquent, c'est elle qui m'excite le plus
Aber ich vergesse sie, wenn die Menge schön istMais je l'oublie quand la foule est belle
Mal wollte ich sie, mal wollte ich die anderenUn coup je la voulais elle, un coup je voulais les autres
Sie hat mir gesagt: Du wirst nie diese beiden Dinge haben, AntoineElle m'a dit: Tu n'auras jamais ces deux choses, Antoine
Alles war besser, als wir auf meinem Peugeot 103 fuhrenTout allait mieux quand on roulait sur ma Peugeot 103
Erinnere dich vor dem Sturm, als die Stadt ruhig warRappelle-toi avant l'orage, quand la ville était calme
Deine Hände um mich, zu zweit auf meinem Moped, wir waren schon die KönigeTes mains autour de moi, à deux sur ma bécane, on était déjà les rois
Von Anfang an, ohne BremsenDès le départ, sans freins
Erinnere dich vor dem Sturm, als die Stadt ruhig warRappelle-toi avant l'orage, quand la ville était calme
Deine Hände um mich, zu zweit auf meinem Moped, wir waren schon die KönigeTes mains autour de moi, à deux sur ma bécane, on était déjà les rois
Von Anfang anDès le départ
Baby, halt mich fest, Baby, halt mich festBébé, serre-moi fort, bébé, serre-moi fort
Baby, halt mich fest, Baby, halt mich festBébé, serre-moi fort, bébé, serre-moi fort
Baby, halt mich fest, Baby, halt mich festBébé, serre-moi fort, bébé, serre-moi fort
Baby, halt nicht so fest, Baby, halt nicht so festBébé, serre-moins fort, bébé, serre-moins fort
Baby, halt mich fest, Baby, halt mich festBébé, serre-moi fort, bébé, serre-moi fort
Baby, halt mich fest, Baby, halt mich festBébé, serre-moi fort, bébé, serre-moi fort
Baby, halt mich fest, Baby, halt mich festBébé, serre-moi fort, bébé, serre-moi fort
Baby, halt mich fest, Baby, halt mich festBébé, serre-moi fort, bébé, serre-moi fort



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lomepal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: