Traducción generada automáticamente
Cinq Doigts (feat. Philippe Katerine)
Lomepal
Cinco dedos (hazaña. Philip Katerine)
Cinq Doigts (feat. Philippe Katerine)
El pulgar eres tú
Le pouce, c'est toi
El dedo índice eres tú
L’index, c'est toi
El auricular, eres tú
L'auriculaire, c’est toi
El dedo anular eres tú
L'annulaire, c'est toi
Y el dedo medio soy yo
Et le majeur, c'est moi
¿Por qué debería mirar la hora? (Luchamos contra las bolas)
Pourquoi j'aurais b'soin de regarder l'heure qu'il est? (On s’en bat les couilles)
Si en cada final de la recreación', es el comienzo de un nuevo (nuevo receso)
Si à chaque fin de récré’, c'est le début d’une nouvelle (nouvelle récré)
Tengo a todos mis amigos en el autobús, en el escenario, estamos apretando lazos (estamos apretando lazos)
J'ai tous mes potes dans l'bus, sur scène, on resserre les liens (on resserre les liens)
El éxito solo es significativo cuando lo compartes con tu propia gente
Le succès ne prend sens que lorsqu'on le partage avec les siens
Oye, siete mil millones de humanos en la tierra, tuve que encontrarme con los mejores
Hey, sept milliards d’humains sur terre, fallait que je tombe sur les meilleurs
Objetivamente, mis hermanos son los mejores
Objectivement, mes frères sont les meilleurs
De siete mil millones de personas en la tierra, son las únicas a las que puedo dejar que me insulten
Sur sept milliards d'humains sur terre, c'est les seuls que je peux laisser m'insulter
Mientras lloraba riendo una mano en el tel'
Tout en pleurant d'rire une main sur l'tel'
Ekip Paz, Flip Skate Tour, nos quedamos atrapados
Ekip Paz, Flip Skate Tour, on est resté bloqué
Gin to, Spritz, Sailor Jerry, todavía tengo hipo
Gin To', Spritz, Sailor Jerry, j'ai encore le hoquet
No habría soñado con una vida mejor
Défoncé comme un ado', j'aurais pas rêvé meilleure vie
Mírame preguntando tu número con los ojos vacíos
Regarde-moi te demander ton num' avec les yeux vides, hey
Nunca me lo darías, pero ya que soy un poco conocido
Tu m'l'aurais jamais donné mais comme j'suis dev'nu un peu connu
Tus principios me dejaron una bonificación
Tes principes m'ont laissé un bonus
Enmascarado en el festival, me cubrí el pelo hasta la garganta
Masqué dans le festival, j'me suis r'couvert des cheveux jusqu'à la gorge
Sólo para entrar en la multitud con ellos, no voy a estar sola en el camerino
Juste pour aller dans la foule avec eux, j'vais pas rester tout seul dans la loge
Como los cinco dedos de la mano, no sabemos cómo hacer lo mismo
Comme les cinq doigts de la main, on ne sait pas faire la même chose
Pero sólo sabemos una cosa, siempre viviremos en la misma mano
Mais on sait juste une chose, on vivra toujours sur la même main
Siempre viviremos en la misma mano
On vivra toujours sur la même main
Como los cinco dedos de la mano, no sabemos cómo hacer lo mismo
Comme les cinq doigts de la main, on ne sait pas faire la même chose
Pero sólo sabemos una cosa, siempre viviremos en la misma mano
Mais on sait juste une chose, on vivra toujours sur la même main
Ayer, hoy, mañana incluso cuando la mano ya no se mueve, mañana
Hier, aujourd'hui, demain même quand bougera plus la main, demain
Cuando era niño, quería follarme a las madres en el skateboarding y convertirme en un profesional
Quand j'étais môme, j'voulais baiser des mères en skate et devenir pro
Hoy vivo este sueño a través de Rémy y Marca
Aujourd'hui, je vis ce rêve à travers Rémy et Marca
También se les pide que firmen camisetas marcadoras
Eux aussi, on leur demande de signer des t-shirts au marqueur
Ni siquiera me importa fingir creer que todos mis amigos son extraordinarios
J'ai même pas b'soin de faire semblant d'croire que tous mes amis sont remarquables
Y no es el próximo verano lo que nos calmará (nah)
Et c'est pas l'prochain été qui nous calmera (nan)
Bio catering, jacuzzi, cócteles, karting, barco, helicóptero
Catering bio, jacuzzi, cocktails, karting, bateau, hélicoptère
Nuestras mejores vidas en la cámara, me quedo dormido con la sonrisa de Kad Merad
Nos plus belle vies dans la caméra, j'm'endors avec le sourire de Kad Merad
Demasiada endorfina para luchar, me vuelvo sabio y aburrido como Bagheera
Trop d'endorphine pour me bagarrer, j'deviens sage et chiant comme Bagheera
Como los cinco dedos de la mano, no sabemos cómo hacer lo mismo
Comme les cinq doigts de la main, on ne sait pas faire la même chose
Pero sólo sabemos una cosa, siempre viviremos en la misma mano
Mais on sait juste une chose, on vivra toujours sur la même main
Siempre viviremos en la misma mano
On vivra toujours sur la même main
Como los cinco dedos de la mano, no sabemos cómo hacer lo mismo
Comme les cinq doigts de la main, on ne sait pas faire la même chose
Pero sólo sabemos una cosa, siempre viviremos en la misma mano
Mais on sait juste une chose, on vivra toujours sur la même main
Siempre estarás conmigo
Vous serez toujours avec moi
Siempre estarás conmigo
Vous serez toujours avec moi
unidos, universo, unidos
Unis, univers, uni
El pulgar eres tú
Le pouce, c'est toi
El dedo índice eres tú
L'index, c'est toi
El auricular, eres tú
L'auriculaire, c'est toi
El dedo anular eres tú
L'annulaire, c'est toi
Y el dedo medio soy yo
Et le majeur, c'est moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lomepal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: