Traducción generada automáticamente

Montfermeil (feat. Caballero)
Lomepal
Montfermeil (feat. Caballero)
Montfermeil (feat. Caballero)
Págame con sueños, nueva vida, nuevo trabajoPaye-moi du rêve, nouvelle vie, nouveau taf
Nuevo rico, más vale tarde, nuevo demonio en el oídoNouveau riche, mieux vaut tard, nouveau démon dans l'oreille
Cuando es nuevo, es mejor, no creo en la pazQuand c'est nouveau, c'est meilleur, je crois pas à la paix
Creo en el último sueñoJe crois qu'au dernier sommeil
Cinco vasos de absenta, confías en mí, cuidadoCinq verres d'absinthe, tu m'fais confiance attention
Estoy lleno de malas intencionesJ'suis bourré d'mauvaises intentions
No es porque sean el diabloC'est pas parce qu'ils sont le diable
Que me convierte en un santoQue ça fait d'moi un saint
Medianoche, salgo del apartamentoMinuit, j'quitte l'appartement
Dejo mi conciencia en un percheroJ'laisse ma conscience sur un cintre
Anoche soñé que nos deteníamosLa nuit dernière, j'ai rêvé qu'on ralentissait
No vamos a disfrazar el agotamiento con correctorOn va pas maquiller l'burn out avec de l'anti-cernes
Ohlala, decían que necesitaba su suerteOhlala, ils disaient qu'j'avais besoin de leur chance
A pesar de tener un récord FLIP en mi habitaciónPourtant on a record FLIP dans ma chambre
Primo, puedes hacerlo todo tú mismoCousin, tu peux tout faire toi-même
Vi claramente un Punto convertirse en descapotableJ'ai bien vu une Punto dev'nir décapotable
En pleno agosto en MontfermeilEn plein mois d'août à Montfermeil
La amoladora puede hacer maravillasLa meuleuse peut faire des merveilles
Cuatro gramos en el tanqueQuatre grammes dans le réservoir
Solo Dios sabe si nos llevará a algún lugarDieu seul sait si ça nous mènera quelque part
Incluso si es la muerteMême si c'est la mort
Siempre me ha gustado irme sin despedirmeJ'ai toujours aimé partir sans dire au r'voir
Ohlala, ¿qué estoy diciendo?Ohlala, qu'est c'que j'raconte moi?
Fresca, el agua está demasiado fría en mi piscina, estoy furiosoFraîche, l'eau est trop fraîche dans ma piscine, j'ai la haine
Amo mis nuevos problemas, vivir pobremente era vergonzosoJ'adore mes nouveaux problèmes, vivre pauvrement, c'était gênant
La revancha en los genes, una vez liberado de los antiguosLa revanche dans les gènes, une fois libéré des anciennes
Fui a comprarme nuevas cadenasJ'suis allé m'acheter de nouvelles chaînes
Ya no vale la pena intentar molestarmePeine, c'est plus la peine d'essayer de me faire rager
Adiós al cielo tormentoso, perdí de vista el odioBye bye le ciel orageux, j'ai perdu de vue la haine
Si quiero volver a verlo, está Twitter, nena, olvidémoslo juntosSi j'veux la revoir, y'a Twitter, bébé viens on l'oublie ensemble
Apaga todo, juguemos TwisterÉteins tout, on joue à Twister
Maldición, culpa de mi hierba, cuando hablas, me desconcentroMerde, la faute à mon herbe, quand tu parles, j'suis déconcentré
Dijiste que querías que nos ayudáramos mutuamente, si solo quieres mi energíaT'as dit qu'tu voulais qu'on s'entraide, si tu veux juste mon énergie
Multiplica un Red Bull por diez pero no seré tu amigoMultiplie un Red Bull par dix mais j's'rai pas votre pote
Además, solo hay tiburones en tus fiestas en la piscinaEn plus, y'a qu'des requins dans vos pool parties
Anoche soñé que nos deteníamosLa nuit dernière, j'ai rêvé qu'on ralentissait
Para tener éxito, necesitas puntos buenos, mis falanges sangranPour réussir, faut des bons points, j'en ai les phalanges qui saignent
¿Lo sientes? El dinero y su perfumeEst-c'que tu sens? L'oseille et son parfum
Mi vida anterior quiere que volvamos juntosMa vie d'avant veut qu'on s'remette ensemble
La dejo en apuros en un bar, finJ'la laisse en galère dans un bar, fin
Un día vi claramente un Punto convertirse en descapotableUn jour, j'ai vu une Punto dev'nir décapotable
En pleno agosto en MontfermeilEn plein mois d'août à Montfermeil
La amoladora puede hacer maravillasLa meuleuse peut faire des merveilles
Cuatro gramos en el tanqueQuatre grammes dans le réservoir
Solo Dios sabe si nos llevará a algún lugarDieu seul sait si ça nous mènera quelque part
Incluso si es la muerte, siempre me ha gustado irme sin despedirmeMême si c'est la mort, j'ai toujours aimé partir sans dire au r'voir
Por supuesto que me iré sin despedirmeBien sûr que j'vais partir sans dire au revoir
De acuerdoD'accord



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lomepal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: