Traducción generada automáticamente
Europa
Londinium SPQR
Europa
Europa
Wenn ich am Ufer stehe und hinaus zum Meer schaueWhen I stand upon the shore and look out to the sea
Denke ich an Europa und ihr Schicksal.I think about Europe and of her destiny.
Wenn ich durch diese Felder gehe, die mit Schnee bedeckt sindWhen I walk through these fields covered with snow
Denke ich zurück an die Jahre der Brüderkriege.I think back of the years of the two brothers wars.
Um der Fremden willen starben junge Soldaten.For the sake of the aliens young soldiers died.
Es lebe der Tod, unser Schwur zum Himmel.Long live death, our oath to the sky.
Bist du bereit, unseren Schlachtruf zu hören?Are you ready to listen our battle cry?
Bist du bereit zuzuhören, bist du bereit zu kämpfen?Are you ready to listen, are you ready to fight?
Europas Wind weht wieder auf diesen Fahnen.Europas Wind bläst wieder auf diesen Fahnen.
Unseren Söhnen kannst du nochmal erzählenUnseren Söhnen kannst Du nochmal erzählen
Von dem Stahl, von dem Blut und von den Helden.Von dem Stahl, von dem Blut und von den Helden.
Das Sterben im Kampf hieß ewige Ehre.Das Sterben im Kampf hiess ewige Ehre.
Sag mir, was ist los mit meinem Land?Sag mir, was ist los mit meinem Land?
Es lässt sich nicht mehr erkennenEs lässt sich nicht mehr erkennen
Und wir sind jetzt bereit, mit unserenUnd wir sind jetzt bereit mit unseren
Brüdern den Kampf zu teilen bis zum Sieg.Brüdern den Kampf zu teilen bis zum Sieg.
In den Straßen Europas sind wir immer marschiertDans les rues d'Europe nous avons toujours marché
Stolz an allen Fronten, die Geschichte kennt uns.Fiers sur tous les fronts, l'histoire nous connait.
Für die Ehre und den Ruhm deiner FreiwilligenPour l'honneur et pour la gloire de tes volontaires
Europa, hier ist das Lied unserer kriegerischen Frauen.Europe voici le chant de nos poursses guerrières
Wer uns bis zum Sieg begleiten wird.Qui nous accompagnera jusq'à la victoire.
Sich auf den Tod vorzubereiten, das ist unsere Pflicht.Se préparer à mourir, tel est notre devoir
So gnadenlos wie unser Schicksal auch sein magAussi impitoyable que soit notre destin
Seht, Kameraden, die Zukunft liegt in unseren Händen.Voyez camarades l'avenir entre nos mains.
Wenn du in deinem Dorf oder in deiner StadtCuando en tu pueblo o en tu ciudad
Fahnen und Schwerter siehst,Banderas y espadas verás
Die beste Blutlinie zieht in den KriegLa mejor sangre a la guerra parte
Mit ihnen wirst du dich vereinen wollen.Con ellos tú querrás juntarte.
Sohn Spaniens, steh jetzt aufHijo de España levántate ya
Die europäische Heimat ruft dich zum Kampf.La patria Europea te llama al combate
Hör das Trommeln dieses TamboursEscucha el redoble de este tambor
Unsere Schwester ist der Tod.Nuestra hermana es la muerte.
Halt an und hör zu, das ist unser LiedFermati e ascolta questo è il nostro canto
Die Fahne weht im Wind.Sventola la bandiera nel vento
Ein Kriegslied, das zur Versammlung ruftUn canto di guerra che chiama a raccolta
Die Jugend Europas.D'Europa la gioventù.
Halt an und hör den KampfschreiFermati e ascolta il grido di lotta
Der drängend zum Himmel aufsteigt.Che sale imperioso nel cielo.
Bist du bereit, dein Herz schlagen zu hören?Sei pronto ad ascoltore il tuo cuore che batte
Niemand kann uns aufhalten.Nessuno ci potrà fermare.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Londinium SPQR y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: