Traducción generada automáticamente

Better Off Death (Be My Guest)
London After Midnight
Mejor Muerto (Sé Mi Invitado)
Better Off Death (Be My Guest)
Desperté de otra pesadillaWoke up from another nightmare scene
Pero te das cuenta que no fue solo un sueñoBut you find it wasn't just a dream
Te haces daño a ti mismo, pero algo tiene que cederYou self-inflict but somethings' got to give
Crees que estás cuerdo, pero todo es relativoYou think you're sane but it's all relative
Y estás orgulloso de las cicatrices y la culpaAnd you're proud of the scars and the blame
Y estás orgulloso del dolorAnd you're proud of the pain
No trates de ocultarlo, no puedes negarloDon't try to hide it you can't deny it
La tragedia te liberaráThe tragedy will set you free
Creo que es lo mejorI think it's for the best
Si piensas que estarías mejor muertoIf you think you'd be better off dead
Entonces sé mi invitadoThen be my guest
Desperté en un mundo obsesionado consigo mismoWoke up in a world that's self obsessed
Está muerto por dentro, pero por fuera se ve genialIt's dead within but outside looks the best
Y eso es lo que importa para los superficiales y los usadosAnd that's what counts to the shallow and the used
Puedes lidiar con cualquier cosa menos con la verdadYou can deal with anything but truth
Puedo ver tu almaI can see you soul
Y se está enfriandoAnd it's getting cold
Se está volviendo negra por dentroTurning black inside
Y no hay coartadaAnd there's no alibi
Es la elección que has hechoIt's the choice you've made
Y has cavado tu tumbaAnd you've dug your grave
Seis pies bajo tierraSix feet underground
Y no hay vuelta atrásAnd there's no turning 'round
Fuera del vientre y luegoOut of the womb and then
De nuevo a las profundidadesInto the depths again
¿Puedes ser salvado?Can you be saved?
Hacia la oscuridad y luegoInto the dark and then
Hacia la negación y luegoInto denial then
Hacia la tumbaInto the grave
Y estás orgulloso de las cicatrices y la culpaAnd you're proud of the scars and the blame
Y estás orgulloso del dolorAnd you're proud of the pain
No trates de ocultarlo, no puedes negarloDon't try to hide it you can't deny it
La tragedia te liberaráThe tragedy will set you free
Creo que es lo mejorI think it's for the best
Si piensas que estarías mejor muertoIf you think you'd be better off dead
Entonces sé mi invitadoThen be my guest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de London After Midnight y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: