Tradução automática

I Need The Night
London Grammar
J'ai besoin de la nuit
I Need The Night
Il y a une voix, elle me grondeThere is a voice, it is chastizing me
J'étais si froid, que suis-je devenu ?I was so cold, what had become of me?
Prends tous tes membres et enroule-les autour de ton couTake all your limbs and wrap them round your neck
Pour qu'ils se moquent tous de ton sortSo they all laugh at your predicament
Tous les garçons et les filles, toutes les personnes dans ce mondeAll of the boys and girls, all people in this world
Donne-moi un rêve et je te donnerai ma paroleGive me a dream and I will give you my word
J'ai besoin de la nuitI need the night
Et j'ai besoin de ce verreAnd I need this drink
Vas-tu t'asseoir avec moiWill you sit with me
Et amener tous tes amisAnd bring all of your friends
Poursuivre la lumière du matinChase the morning light
Jusqu'à ce que tout cela se termineTill all of this ends
Il y a un murmure que notre Dieu est une femmeThere's a whisper that our God is a she
Elle siège haut au-dessus de la terre et de la merShe sits on high over the land and the sea
Sa poitrine est lourde dans un tout nouveau mondeHer breast is heavy in a brand new world
Dis-le à ta grand-mère et à tes garçons et tes fillesTell your grandmother and your boys and your girls
Elle a un tout nouveau favoriShe's got a brand nеw favourite
Dis-le à tous les psy et aux haineuxTell all the shrinks and hatеrs
Donne-lui un rêve et elle te donnera sa paroleGive her a dream and she will give you her word
J'ai besoin de la nuitI need the night
Et j'ai besoin de ce verreAnd I need this drink
Vas-tu t'asseoir avec moiWill you sit with me
Et amener tous tes amisAnd bring all of your friends
Poursuivre la lumière du matinChase the morning light
Jusqu'à ce que tout cela se termineTill all of this ends
J'ai besoin de la nuitI need the night
Et j'ai besoin de ce verreAnd I need this drink
Vas-tu t'asseoir avec moiWill you sit with me
Et amener tous tes amisAnd bring all of your friends
Poursuivre la lumière du matinChase the morning light
Jusqu'à ce que tout cela se termineTill all of this ends
Quand j'ai réalisé que je ne les avais jamais aimésWhen I realized that I never loved them
Que ceux d'avant ne faisaient que me retenirThat the ones before just held me down
Et me causaient des problèmesAnd caused me problems
Tu dis que la façon dont tu me voisYou say that the way you see me
La façon dont tu me tiens hautThe way you hold me high
Dis-moi que tu m'aimes et laisse ces jours devenir froids comme la nuitTell me that you love me and let these days turn cold as night
J'ai besoin de la nuitI need the night
Et j'ai besoin de ce verreAnd I need this drink
Vas-tu t'asseoir avec moiWill you sit with me
Et amener tous tes amisAnd bring all of your friends
Poursuivre la lumière du matinChase the morning light
Jusqu'à ce que tout cela se termineTill all of this ends
J'ai besoin de la nuitI need the night
Et j'ai besoin de ce verreAnd I need this drink
Vas-tu t'asseoir avec moiWill you sit with me
Et amener tous tes amisAnd bring all of your friends
Poursuivre la lumière du matinChase the morning light
Jusqu'à ce que tout cela se termineTill all of this ends




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de London Grammar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: