Traducción generada automáticamente
La Signification Du Verbe Oublier
Lonepsi
El Significado Del Verbo Olvidar
La Signification Du Verbe Oublier
Mi mirada en las estrellas lentamente se sumergeMon regard dans les étoiles lentement se noie
Me gustaría sumergirme para dilatar el tiempoJ'aimerais y plonger pour dilater le temps
En mi colección de recuerdos hay una imagen tuyaJ'ai dans ma collection de souvenirs une image de toi
Esa noche tus pupilas brillaban débilmenteCe soir-là tes pupilles brillaient faiblement
El aliento se cortaba cuando respirabasLe souffle coupé quand tu ramenais de l'air
Soñar despierto, eso sabes hacerFiler rêveusement, ça, tu sais le faire
Para volar no necesitas comprar hierbaPour planer tu ne vas pas t'acheter de l'herbe
Prefieres soñar sin pedir ayudaTu préfères rêver sans appeler de l'aide
Para mí, el significado del verbo 'olvidar'Pour moi la signification du verbe "oublier"
Son lágrimas durante el día y un baile incansable por la nocheCe sont des pleurs durant le jour et une danse infatigable la nuit
La nocheLa nuit
Mi mirada en las estrellas lentamente se sumergeMon regard dans les étoiles lentement se noie
Me gustaría sumergirme para dilatar el tiempoJ'aimerais y plonger pour dilater le temps
En mi colección de recuerdos hay una imagen tuyaJ'ai dans ma collection de souvenirs une image de toi
Esa noche tus pupilas brillaban débilmenteCe soir-là tes pupilles brillaient faiblement
El techo de la ciudad me absorbe y no puedo hacer nada contra su voluntadLe plafond de la ville m'absorbe et je ne peux rien faire contre sa volonté
Los puntos blancos en el oscuro cielo se extiendenLes points blancs dans le ciel obscur viennent se prolonger
En mi mirada y de manera pronunciadaDans mon regard et ce de manière prononcée
El aliento se cortaba cuando respirabasLe souffle coupé quand tu ramenais de l'air
Soñar despierto, eso sabes hacerFiler rêveusement, ça, tu sais le faire
Para volar no necesitas comprar hierbaPour planer tu ne vas pas t'acheter de l'herbe
Prefieres soñar sin pedir ayudaTu préfères rêver sans appeler de l'aide
Al escribir estas palabras, la noche ha matado al díaÀ l'heure où j'écris ces mots la nuit a tué le jour
Dispersando en los cielos trozos de sol esparcidos por todas partesDispersant dans les cieux des morceaux de soleil éparpillés partout
Al escribir estas palabras, el otoño ha matado al veranoÀ l'heure où j'écris ces mots l'automne a tué l'été
Al escribir estas palabras, el otoño ha matado al veranoÀ l'heure où j'écris ces mots l'automne a tué l'été
Pero preguntándole, justo antes ¿Puedes iluminarme?Mais lui demandant, juste avant Peux-tu m'éclairer?
El techo de la ciudad me absorbe y no puedo hacer nada contra su voluntadLe plafond de la ville m'absorbe et je ne peux rien faire contre sa volonté
Los puntos blancos en el oscuro cielo se extiendenLes points blancs dans le ciel obscur viennent se prolonger
En mi mirada y de manera pronunciadaDans mon regard et ce de manière prononcée
Para mí, el significado del verbo 'olvidar'Pour moi la signification du verbe "oublier"
Son lágrimas durante el día y un baile incansable por la nocheCe sont des pleurs durant le jour et une danse infatigable la nuit
La nocheLa nuit
Mi mirada en las estrellas lentamente se sumergeMon regard dans les étoiles lentement se noie
En mi colección de recuerdos hay una imagen tuyaJ'ai dans ma collection de souvenirs une image de toi
Mi mirada en las estrellas lentamente se sumergeMon regard dans les étoiles lentement se noie
Me gustaría sumergirme para dilatar el tiempoJ'aimerais y plonger pour dilater le temps
En mi colección de recuerdos hay una imagen tuyaJ'ai dans ma collection de souvenirs une image de toi
Esa noche tus pupilas brillaban débilmenteCe soir-là tes pupilles brillaient faiblement
El techo de la ciudad me absorbe y no puedo hacer nada contra su voluntadLe plafond de la ville m'absorbe et je ne peux rien faire contre sa volonté
Los puntos blancos en el oscuro cielo se extiendenLes points blancs dans le ciel obscur viennent se prolonger
En mi mirada y de manera pronunciadaDans mon regard et ce de manière prononcée
El aliento se cortaba cuando respirabasLe souffle coupé quand tu ramenais de l'air
Soñar despierto, eso sabes hacerFiler rêveusement, ça, tu sais le faire
Para volar no necesitas comprar hierbaPour planer tu ne vas pas t'acheter de l'herbe
Prefieres soñar sin pedir ayudaTu préfères rêver sans appeler de l'aide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lonepsi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: