Transliteración y traducción generadas automáticamente
Wish On
Longman
Souhaiter Être Libre
Wish On
Les gouttes dans l'aube
朝焼けの中のしずくが
Asayake no naka no shizuku ga
Se cachent lentement, éblouies
まぶしそうにゆっくりと隠れてゆく
mabushisō ni yukkuri to kakurete yuku
Dans le vent qui change,
変わりゆく風の中では
Kawari yuku kaze no naka de wa
Peut-être que je suis devenu un peu plus doux.
まだ少しは優しくなれたのかな
mada sukoshi wa yasashiku nareta no ka na
Parce que sans toi, ça n'a pas de sens,
君じゃないと意味がないのだからと
Kimi ja nai to imi ga nai no dakara to
C'est à toi de décider, c'est ta voix qui reste.
君次第とあなたが残した声
Kimi shidai to anata ga nokoshita koe
Je souhaite, je souhaite être libre,
I wish to wish to be free
I wish to wish to be free
Jusqu'à ce moment-là,
その時までは
Sono toki made wa
Je suis encore petit, encore trop loin,
まだ小さくてまだ遠すぎて
Mada chiisakute mada tōsugite
Je ne peux pas aimer sincèrement,
素直に愛せないけど
Sunao ni aisenai kedo
Je souhaite, je souhaite être libre,
I wish to wish to be free
I wish to wish to be free
Pourtant le monde,
それでも世界は
Soredemo sekai wa
Est lié et ne s'arrête pas,
つながれてあって止まりはしなくて
Tsunagarete atte tomari wa shinakute
Le soleil se lève.
陽は昇って
Hi wa nobotte
Au-delà du crépuscule qui se dissout,
夕焼けが溶けた先には
Yūyake ga toketa saki ni wa
Il y a un monde éblouissant que je n'ai pas encore vu,
まぶしそうなまだ見ぬ世界があって
mabushisō na mada minu sekai ga atte
Dans le vent qui change,
変わりゆく風の中では
Kawari yuku kaze no naka de wa
Peut-être que je suis devenu plus sage qu'avant.
昔よりは賢くなれたのかな
mukashi yori wa kashikoku nareta no ka na
Parce que sans toi, ça n'a pas de sens,
君じゃないと意味がないのだからと
Kimi ja nai to imi ga nai no dakara to
C'est à toi de décider, c'est ta voix qui reste.
君次第とあなたが残した声
Kimi shidai to anata ga nokoshita koe
Je souhaite, je souhaite être libre,
I wish to wish to be free
I wish to wish to be free
Des souhaits impossibles,
叶わぬ願いは
Kanawanu negai wa
Même si je pleure en priant,
涙落として祈ってみたって
Namida otoshite inotte mitatte
Ils n'atteindront pas,
届きはしないけれど
Todoki wa shinai keredo
Je souhaite, je souhaite être libre,
I wish to wish to be free
I wish to wish to be free
Pourtant le monde,
それでも世界を
Soredemo sekai o
Je l'accepte, je ris et je pleure,
受け入れていって泣き笑いあって
Ukeirete itte naki warai atte
Le soleil se lève.
陽は昇って
Hi wa nobotte
Si ça n'existe pas pour toujours,
いつまでもそこにないのならば
Itsumademo soko ni nai no naraba
Jusqu'où irons-nous ?
僕らどこまで行こうか
Bokura doko made ikō ka
Puisque ça ne sera jamais à nos côtés,
いつまでもそばにはないから
Itsumademo soba ni wa nai kara
Nous avançons, n'est-ce pas ?
僕らは進むのかな
Bokura wa susumu no ka na
Je souhaite, je souhaite être libre,
I wish to wish to be free
I wish to wish to be free
Jusqu'à ce moment-là,
その時までは
Sono toki made wa
Je suis encore petit, encore trop loin,
まだ小さくてまだ遠すぎて
Mada chiisakute mada tōsugite
Je ne peux pas aimer sincèrement,
素直に愛せないけど
Sunao ni aisenai kedo
Je souhaite, je souhaite être libre,
I wish to wish to be free
I wish to wish to be free
Pourtant le monde,
それでも世界は
Soredemo sekai wa
Est lié et ne s'arrête pas,
つながれてあって止まりはしなくて
Tsunagarete atte tomari wa shinakute
Le soleil se lève.
陽は昇って
Hi wa nobotte
Je souhaite, je souhaite être libre,
I wish to wish to be free
I wish to wish to be free
Tu n'es pas là et le temps passe,
君はいなくて時は過ぎ去って
Kimi wa inakute toki wa sugisatte
Le soleil se lève.
陽は昇って
Hi wa nobotte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Longman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: