Traducción generada automáticamente
Valeu Amigo
Look
Gracias, amigo
Valeu Amigo
Encantado de conocerte, aunque ya te he conocido
Muito prazer, apesar de já te conhecer
Entraste en mi vida, lo que me hizo hacer
Entrou na minha vida, o que fez eu fazer
Cuando te abrazé y te apoyé
Quando te abracei e fiquei do seu lado
Me miraron, me discriminaron
Me olharam, me descriminaram
Debe ser por tu estilo de vida, tu arrogante manera de aparecer
Deve ser pelo seu estilo de viver, seu jeito arrogante de aparecer
Pero te doy una “A “, no me avergüenzo de hablar
Mas em você dou um 10, não tenho vergonha de falar
Nunca perdiste a tus fieles, ¿recuerdas la primera vez que hablamos?
Nunca perdeu seus fiéis, lembra a primeira vez que conversamos?
Te he estado escuchando desde que tenía ocho años
Que te escuto é desde os 8 anos
Llegué allí en el biongo. Fue malo aquí
Cheguei lá no biongo tava mal pra cá
He encendido el sonido sólo para escuchar tu consejo
Liguei o som só pra ouvir seus conselhos
¿Quién soy yo con lo que estaba haciendo?
Com quem ando o que que eu tava fazendo
Muchas gracias, amigo. Sólo necesitaba esto. Muéstrame el camino
Muito obrigado, amigo, só precisava disso, me mostrar o caminho
Puedes dejar que me encargue de ello
Pode deixar que eu trilho
Desde el afecto de los propietarios al respeto de los homi
Do carinho das dona até o respeito dos homi
Oh, tu poder, incluso cambió mi nombre
Óh seu poder, mudou até meu nome
Gracias, amigo
Valeu amigo
(Estamos ahí para lo que podemos)
(Tamo aí pro que der)
Amigo es para estas cosas de todos modos
Amigo é pra essas coisas mesmo
Gracias, amigo
Valeu amigo
(Para oírte)
(Pra te ouvir)
Amigo es para estas cosas de todos modos
Amigo é pra essas coisas mesmo
Gracias, amigo
Valeu amigo
(En humildad nos consigue O)
(Na humildade nos consegue ó)
Amigo es para estas cosas de todos modos
Amigo é pra essas coisas mesmo
Un buen amigo
Um bom amigo
(Tardó mucho tiempo en creer)
(Demorou pode crer)
Amigo es para estas cosas de todos modos
Amigo é pra essas coisas mesmo
Muchas gracias amigo por ti. Estoy allí
Muito obrigado amigo por você tô aí
Podría hacer un sueño para que todo el mundo escuche
Pude fazer um sonho pra todo mundo ouvir
Sin ti, ¿qué sería de mí?
Sem você o que seria de mim?
Sólo una cara más, hay en la multitud, junto con los hermanos
Só mais um rosto, lá na multidão é, junto com os irmão
De pie aplaudiendo, te defenderé donde quiera que vayas, vamos, vamos
Te aplaudindo de pé, te defendo onde for venha o que vier
He oído muchas ranas, justo a tu lado
Já ouvi muito sapo, só por estar ao seu lado
He perdido la cuenta de cuántos me han desanimado
Perdi a conta quantos me desanimaram
Gracias a Dios que todo salió bien, ¿no, amigo?
Graças a Deus tudo deu certo né não amigo?
Eres tú a la que desahogo toda mi vida para que se convierta en rimas
É com você que desabafo toda minha vida que se transforma em rimas
Lamento esos momentos de ira
Desculpa aí pelos momentos de ira!
Ya sabes, sólo aquí para ti, son millones
Fique sabendo só aqui só por você são milhões
Estoy agradecido de que hayas eternado mi voz
Tô agradecido eternizou minha voz
Muchas gracias amigo por ti. Estoy feliz
Muito obrigado amigo por você tô feliz
Sólo estoy haciendo lo que siempre quise
Só tô fazendo o que sempre quis
Ni puedo olvidar el abrazo del viejo hermano
Também não posso esquecer o velho abraço dos irmão
Que caminan por la derecha en el mundo
Que andam pelo certo no mundão
Que es un millón de periferia
Que é perifa milhão
Sigue con tu corazón por Dios, por rap, por amor
Vai esse aí de coração por Deus, pelo rap, pelo amor
El buen pastor se ocupa de nosotros
Cuida de nós o bom pastor
Muchas gracias, amigo, por lo que necesites, estamos ahí
Muito obrigado amigo, pro que precisar tamo aí
Hay mucha gente que se emociona solo de oírte
São muitos os que se emocionam só de te ouvir
De esa manera humilde que todos los que te entienden, personas que son de nosotros
Daquele jeito humildão que todo mundo que te entende, gente que é da gente
Gracias, amigo
Valeu amigo
(Estamos ahí para lo que podemos)
(Tamo aí pro que der)
Amigo es para estas cosas de todos modos
Amigo é pra essas coisas mesmo
Gracias, amigo
Valeu amigo
(Para oírte)
(Pra te ouvir)
Amigo es para estas cosas de todos modos
Amigo é pra essas coisas mesmo
Gracias, amigo
Valeu amigo
(En humildad nos consigue O)
(Na humildade nos consegue ó)
Amigo es para estas cosas de todos modos
Amigo é pra essas coisas mesmo
Un buen amigo
Um bom amigo
(Tardó mucho tiempo en creer)
(Demorou pode crer)
Amigo es para estas cosas de todos modos
Amigo é pra essas coisas mesmo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Look e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: