Traducción generada automáticamente

Brandy (You're a Fine Girl)
Looking Glass
Brandy (Eres una chica fina)
Brandy (You're a Fine Girl)
Hay un puerto en una bahía occidentalThere's a port on a western bay
Y sirve a cien barcos al díaAnd it serves a hundred ships a day
Marineros solitarios pasan el tiempoLonely sailors pass the time away
Y hablar de sus casasAnd talk about their homes
Y hay una chica en esta ciudad portuariaAnd there's a girl in this harbor town
Y trabaja tumbando whiskyAnd she works layin' whiskey down
Dicen: Brandy, trae otra rondaThey say: Brandy, fetch another round
Ella les sirve whisky y vinoShe serves them whiskey and wine
Los marineros dicen: Brandy, eres una buena chica (eres una buena chica)The sailors say: Brandy, you're a fine girl (you're a fine girl)
Qué buena esposa serías (una chica tan buena)What a good wife you would be (such a fine girl)
Sí, tus ojos podrían robar a un marinero del marYeah your eyes could steal a sailor from the sea
Brandy lleva una cadena trenzadaBrandy wears a braided chain
Fabricado en plata fina del norte de EspañaMade of finest silver from the North of Spain
Un medallón que lleva el nombreA locket that bears the name
del hombre que Brandy amaOf the man that Brandy loves
Vino en un día de veranoHe came on a summer's day
Tringin 'regalos de lejosBringin' gifts from far away
Pero dejó claro que no podía quedarseBut he made it clear he couldn't stay
Ningún puerto era su hogarNo harbor was his home
El marinero dijo: Brandy, eres una buena chica (eres una finegirl)The sailor said: Brandy, you're a fine girl (you're a finegirl)
Qué buena esposa serías (una chica tan buena)What a good wife you would be (such a fine girl)
Pero mi vida, mi amante, mi señora es el marBut my life, my lover, my lady is the sea
Sí, Brandy solía mirar sus ojosYeah, Brandy used to watch his eyes
Cuando contó sus historias marinerasWhen he told his sailor stories
Podía sentir el océano caer y subirShe could feel the ocean fall and rise
Ella vio su gloria furiosaShe saw its raging glory
Pero siempre había dicho la verdad, señor, era un hombre honestoBut he had always told the truth, lord, he was an honest man
Y Brandy hace todo lo posible para entenderAnd Brandy does her best to understand
Por la noche cuando los bares cierranAt night when the bars close down
Brandy camina por una ciudad silenciosaBrandy walks through a silent town
Y ama a un hombre que no está cercaAnd loves a man who's not around
Ella todavía puede oírle decirShe still can hear him say
Ella le oye decir: Brandy, eres una buena chica (eres una finegirl)She hears him say: Brandy, you're a fine girl (you're a finegirl)
Qué buena esposa serías (una chica tan buena)What a good wife you would be (such a fine girl)
Pero mi vida, mi amante, mi señora es el marBut my life, my lover, my lady is the sea
Brandy, eres una buena chica (eres una buena chica)Brandy, you're a fine girl (you're a fine girl)
Qué buena esposa serías (una chica tan buena)What a good wife you would be (such a fine girl)
Pero mi vida, mi amante, mi señora es el marBut my life, my lover, my lady is the sea



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Looking Glass y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: