Traducción generada automáticamente

Que (Oro Negro)
Lopes (ES)
Que (Oro Negro)
Que (Oro Negro)
Chérie, voilà la réalité, ne me mets pas dans une caseCari, esto es lo que hay, no me catalogues
J'ai ma double vie, j'en ai marre que tu poses des questionsYo tengo mi doble life, cansa’o de que interrogues
La vie est une salope, j'espère que tu ne te noieras pasLa vida es una puta, ojalá que no te ahogues
Je préfère que tu sois avec un autre plutôt que de te défoncerYo prefiero que estés con otro antes de que te drogues
Tu te souviens ? J'étais toujours mal tous les jours¿Te acuerdas? Siempre estaba mal todos los días
Je ne serai jamais normal, mais je t'aimais quand mêmeYo nunca voy a ser normal, pero si te quería
Au final, ça a fini comme je l'avais dit, je le savaisAl final acabó como dije, ya lo sabía
Comme j'ai su quand je t'ai vue que tu allais être à moiComo supe cuando te vi que ibas a ser mía
Je n'ai jamais voulu te faire de mal, je ne joue pas à DieuYo nunca quise hacerte daño, ni juego a ser Dios
Mais tu m'as pris la tête et j'ai perdu mon calmePero me tocaste los huevos y perdí los nervios
Maintenant tu sais comment je suis, je suis brisé à l'intérieurAhora ya sabes cómo soy, que estoy roto por dentro
Mais si tu as besoin de quelque chose, appelle-moi tout de suitePero si necesitas algo, llámame al momento
Je serai toujours dans la rue, je n'ai pas d'amisYo voy a estar siempre en la calle, yo no tengo amigos
J'allais changer toute ma vie pour mourir avec toiIba a cambiar la vida entera pa’ morir contigo
J'avais la bague pour te demander ta main, tu te souviens ?Tenía el anillo pa’ pedirte la mano, ¿recuerdas?
Ce que je ne te demanderai jamais, ma belle, c'est de revenir, ehLo que nunca te voy a pedir, chula, es que vuelvas, eh
Je t'ai pleuré juste quatre joursTe lloré solo como cuatro días
C'était le temps qu'il me fallait pour voir que tu ne m'aimais plusFueron los justos para ver que ya no me querías
Tu m'as juré un amour vrai, mais ce n'était pas vraiMe juraste amor verdadero, pero no era true
Et de ce dont tu m'accusais, c'est toi qui l'as faitY de lo que me acusabas a mí, lo hiciste tú
Désolé chaque fois que je t'ai fait du mal par instinctPerdona cada vez que te hice daño por instinto
Ce n'est pas que je sois mauvais, c'est que je vais mal, c'est différentNo es que sea malo, es que estoy mal, que es distinto
Je continuerai à vivre entre drogues, putes et bijouxYo seguiré viviendo entre drogas, putas y joyas
Et toi, tu vis de con à con, ehY tú viviendo de gilipollas en gilipollas, eh
Avec la tête à mille et le cœur à zéroCon la cabeza a mil y el corazón a cero
Et j'ai beaucoup de merde sur le dos, mais je suis sincèreY tengo mucha mierda encima, pero soy sincero
Je serai toujours un gars du quartier, un enfant du ghettoYo siempre vo’a ser un barriero, chico del ghetto
Il m'est plus facile de voler que de dire : Je t'aimeMe cuesta menos dar un palo que decir: Te quiero
On était mieux que de vieux amours, je te le jureÉramos mejor que viejos amores, por mis huevos
Et tu sais qu'on sera mieux que les nouveauxY tú lo sabes que seremos mejor que los nuevos
Tu ne peux pas le nier, chérie, on était haut de gammeNo puedes negarlo, cariño, éramos alta gama
Et je ne t'oublierai jamais, ça ne me tente pasY no te voy a olvidar nunca, no me da la gana
Si quelqu'un en galère a besoin d'un serviceSi alguien en apuros necesita un favor
Si quand quelqu'un a peur, il a besoin de courageSi cuando alguien tiene miedo, necesita valor
Si quand un chien a froid, il a besoin de chaleurSi cuando un perro tiene frío, necesita calor
Moi, quand je crache de la haine, j'ai besoin de ton amourYo cuando solo escupo odio, necesito tu amor
Si quand quelqu'un est en galère, il a besoin d'un serviceSi cuando alguien está en apuros, necesita un favor
Si quand quelqu'un a peur, il a besoin de courageSi cuando alguien tiene miedo, necesita valor
Si quand un chien a froid, il a besoin de chaleurSi cuando un perro tiene frío, necesita calor
Moi, quand je crache de la haine, j'ai besoin de ton amourYo cuando solo escupo odio, necesito tu amor
Je me suis mis à la maison, pour qu'on soit bien ensembleMe puse pa’ la casa, para estar bien juntos
Désolé de ne pas avoir plus de temps à cause de mes affairesSiento no tener más tiempo por mis asuntos
C'était une période de souffrance, de lutte pour des rêvesEra una temporada de sufrir, luchar por sueños
Et maintenant la chambre est trop grande et le cœur trop petitY ahora el cuarto se queda grande y el cora pequeño
Et en vérité, je ne sais pas si je suis si mauvais ou si je suis si fouY en verdad no sé si soy tan malo o estoy tan loco
Ou si je suis un vrai fils de pute ou si je suis si briséO si soy tan hijo puta o si estoy tan roto
Mais je n'ai touché aucune, même sans être nousPero yo no toqué a ninguna, ni sin ser nosotros
Jusqu'à ce que je voie que toi, tu as touché les lèvres d'un autreHasta que vi que tú si tocaste los labios de otro
Ça doit être si triste de savoir qu'il est trop tardDebe de ser tan triste saber que es tarde
Pour revenir et être avec un autre, pour m'oublierPara volver y estar con otro, para olvidarme
Tu crois que l'amour est une guerre même si je me prends pour un bossCrees que el amor es una guerra aunque me crea un boss
Dans l'amour, personne ne gagne, on perd tous les deuxEn el amor no gana nadie, perdemos los dos
Parfois je pense à te retrouver encore dans le litA veces pienso en tenerte otra vez en la cama
À nous réveiller entre des baisers toute la matinéeDespertarnos entre besos toda la mañana
À sortir ensemble la nuit, habillés en galaSalir por la noche juntos, vestidos de gala
Mais je ne retourne pas vers celui qui m'a trahi, ça ne me tente pasPero no vuelvo a quién me falló, no me da la gana
(Si quand quelqu'un en galère, a besoin d'un service(Si cuando alguien en apuros, necesita un favor
Si quand quelqu'un a peur, il a besoin de courageSi cuando alguien tiene miedo, necesita valor
Si quand un chien a froid, il a besoin de chaleurSi cuando un perro tiene frío, necesita calor
Moi, quand je crache de la haine, j'ai besoin de ton amour)Yo cuando solo escupo odio, necesito tu amor)
Si quand quelqu'un est en galère, il a besoin d'un serviceSi cuando alguien está en apuros, necesita un favor
Si quand quelqu'un a peur, il a besoin de courageSi cuando alguien tiene miedo, necesita valor
Si quand un chien a froid, il a besoin de chaleurSi cuando un perro tiene frío, necesita calor
Moi, quand je crache de la haine, j'ai besoin de ton amourYo cuando solo escupo odio, necesito tu amor
Si quand quelqu'un est en galère, il a besoin d'un serviceSi cuando alguien está en apuros, necesita un favor
Si quand quelqu'un a peur, il a besoin de courageSi cuando alguien tiene miedo, necesita valor
Si quand un chien a froid, il a besoin de chaleurSi cuando un perro tiene frío, necesita calor
Moi, quand je crache de la haine, j'ai besoin de ton amourYo cuando solo escupo odio, necesito tu amor
Si quand quelqu'un est en galère, il a besoin d'un serviceSi cuando alguien está en apuros, necesita un favor
Si quand quelqu'un a peur, il a besoin de courageSi cuando alguien tiene miedo, necesita valor
Si quand un chien a froid, il a besoin de chaleurSi cuando un perro tiene frío, necesita calor
Moi, quand je crache de la haine, j'ai besoin de ton amourYo cuando solo escupo odio, necesito tu amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lopes (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: