Traducción generada automáticamente

płuca
Lör
Pulmones
płuca
Quiero jugar a la casitaChcę się pobawić w dom
Conectaré el agua y la luzPodłączę wodę i prąd
Si tú quieres, te haré un espacioJeżeli też chcesz, zrobię Ci miejsce
No está lejos de aquíTo nie daleko stąd
Doblaré la mesa de la cocinaSkręcę kuchenny stół
Me partiré en dosPrzekroję siebie na pół
Dejaré la mejor mitad contigoLepszą połowę zostawię przy Tobie
Y la otra la esconderé aquíA drugą schowam tu
Últimamente me he llamadoOstatnio zwróciłam się do siebie
Con tu nombreTwoim imieniem
Es cruel y triste no saber de míTo okrutne i smutne, że nie wiem co u mnie
Hasta que no estés aquíDopóki nie ma Cię
Y aunque preferiría que no, en parte soy de tiI choć wolałabym nie, częściowo składam się z Ciebie
Si me preguntas hoy cómo se respiraJeśli zapytasz mnie dzisiaj, jak się oddycha
Te señalaré tus pulmonesWskażę na Twoje płuca
Si me preguntas hoy cómo se respiraJeśli zapytasz mnie dzisiaj, jak się oddycha
Te señalaré que justo aquíWskażę, że dokładnie tutaj
Hoy huele como túPachnie dziś tak, jak Ty
Como humo de cigarrilloJak papierosowy dym
Compré un paquete, fumo y tosoKupiłam paczkę, palę i kaszlę
No me queda bienTo nie pasuje mi
Cualquier cosa que digasCokolwiek powiesz tym
Me rasgarás hasta sangrarRozdrapiesz mnie, aż do krwi
No me mires a los ojos, no me mires a los ojosNie patrz mi w oczy, nie patrz mi w oczy
Oh Dios, qué vergüenzaO Boże tak mi wstyd
Últimamente me he llamadoOstatnio zwróciłam się do siebie
Con tu nombreTwoim imieniem
Es cruel y triste no saber de míTo okrutne i smutne, że nie wiem co u mnie
Hasta que no estés aquíDopóki nie ma Cię
Y aunque preferiría que no, en parte soy de tiI choć wolałabym nie, częściowo składam się z Ciebie
Si me preguntas hoy cómo se respiraJeśli zapytasz mnie dzisiaj, jak się oddycha
Te señalaré tus pulmonesWskażę na Twoje płuca
Si me preguntas hoy cómo se respiraJeśli zapytasz mnie dzisiaj, jak się oddycha
Te señalaré que justo aquíWskażę, że dokładnie tutaj
De nuevo en la mañana rompes el techoZnów nad ranem zrywasz dach
(Me tiras)(Szarpiesz mnie)
Y me tiras de la memoria cuando intento dormirI szarpiesz mnie za pamięć, gdy próbuję spać
(Cuando no pierdo nada)(Gdy nic nie stracę)
Cuando no pierdo nada, es más fácil no exigir nadaGdy nic nie stracę, łatwiej nie wymagać nic
(Cuando no significo nada)(Gdy nic nie znaczę)
Cuando no significo nada, es más fácil no ser alguienGdy nic nie znaczę, łatwiej nie zostawać kimś



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lör y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: