Traducción generada automáticamente

Bag Of Bones
Lord Huron
Bolsa de Huesos
Bag Of Bones
Así es como comienza mi historia, estaba afuera, mirando de nuevoThis is how my tale begins, I was outside, looking in again
Nada como la lluvia para limpiarte, así que dormí en el frío y me fui sin que me vieranNothing like rain to wash you clean, so I slept in the cold and left unseen
Nunca había visto un cielo tan pálido de noche, debí haber sabido que no estaba bienI'd never seen a sky that pale at night, should've known it wasn't right
Vagué por ahí soloWandered out there on my own
Solo una bolsa de huesos sonandoJust a rattling bag of bones
Puedo ver que te va bien sin míI can see you're doing just fine without me
¿Qué dijiste cuando te fuiste?What did you say when you left?
Creí que nunca llegarías lejos sin míI believed you'd never get far without me
Qué equivocado estaba al finalHow wrong I was in the end?
Así continúa mi historia de desgraciaThus, my tale of woe continues
Fui yo a quien atraparon, pero debiste ser túIt was me they got, but it should've been you
Eras la única en quien confiaba, pero te fuiste de la ciudad y yo caíYou were the only one I trusted, but you left town and I got busted
Déjame verte una última vez, puedes besar mi trasero inútil de despedidaLet me see you one last time, you can kiss my worthless ass goodbye
Dudo que haya sido agradable conocermeI doubt that it's been nice to know me
Bon voyage, mejor veteBon voyage, you'd best be going
Estoy de acuerdo, hay algo que no está bien en míI agree, there's something not right about me
Pensé que la oscuridad pasaríaI thought the darkness would pass
Creí que nunca llegarías lejos sin míI believed you'd never get far without me
La vida es una broma si te ríesLife is a joke if you laugh
Así es como termina mi historia, estoy drogado, quebrado y borracho otra vezThis is how my story ends, I'm stoned and broke and drunk again
Nadie se ríe en la cara de la nada, solo estoyNo one laughs in nothing's face, I'm just
Flotando a través de mis días sin rumboFloating on through my aimless days
Ha sido un largo camino, pero estaré bien, estoy viviendo en el campoBeen a long road, but I'll be alright, I'm living on the countryside
Estaré por ahí soloI'll be out there on my own
Solo una bolsa de huesos sonandoJust a rattling bag of bones
Estaré por ahí soloI'll be out there on my own
Solo una bolsa de huesos sonandoJust a rattling bag of bones
Estaré por ahí soloI'll be out there on my own
Solo una bolsa de huesos sonandoJust a rattling bag of bones
La gente muere y los planetas giran y los imperios surgen y caen y ardenPeople die and planets turn and empires rise and fall and burn
Nada dura y nadie se queda, solo te espiralas hacia el espacio exteriorNothing lasts and no one stays, you just spiral off into outer space
Nunca vi un cielo tan lleno de estrellas, me hace preguntarme dónde estásNever seen a sky so full of stars, makes me wonder where you are
Estaré aquí afuera soloI'll be out here on my own
Solo una bolsa de huesos sonandoJust a rattling bag of bones
Estaré por ahí soloI'll be out there on my own
Solo una bolsa de huesos sonandoJust a rattling bag of bones
Estaré por ahí soloI'll be out there on my own
Solo una bolsa de huesos sonandoJust a rattling bag of bones



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lord Huron y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: