Traducción generada automáticamente
Dead Man's Hand
Lord Huron
Mano del Hombre Muerto
Dead Man's Hand
Líneas amarillas en la oscuridad de la noche
Yellow lines in the dead of the night
Me dirigía de regreso al oeste
I was heading back out west
Tratando de mantener mis ojos bien abiertos
Trying to keep my eyes open wide
Pasé días sin descanso
I'd gone days without any rest
Lo vi tirado en la carretera con mal aspecto a unas 20 yardas por delante
Saw him lying in the road looking bad about 20 yards ahead
Vuelves de un viaje al este
You come back from a trip to the east
Pero no vuelves de entre los muertos
But you don't come back from the dead
Seguro como el infierno que estaba muerto cuando llegaron
Sure as hell he was dead as they come
Y ya empezaba a oler
And he was already starting to smell
Solo un niño con el cabello peinado hacia atrás
Just a kid with his hair slicked back
Y un cuchillo metido en su cinturón
And a knife tucked into his belt
¿Estaba sin perdón o simplemente cansado de vivir una vida?
Was he unforgiven or just tired of living a life
¿Eso nunca se sintió como suyo?
That never felt like his?
Aunque estaba gastado y cansado, pensé en enterrarlo
Though I was was worn and weary, I thought I'd bury him
Y poner su alma a descansar en la noche del desierto
And lay his soul to rest out in the desert night
Lo acosté en una tumba en la arena
I laid him down in a grave in the sand
Y me agarró del brazo con la mano de su muerto
And he grabbed my arm with his dead man's hand
Él dijo: "Sé que estoy muerto pero no quiero mentir
He said: "I know I'm dead but I don't wanna lie
En una tumba aquí donde el grito del coyote
In a grave out here where the coyote's cry
Miré directamente al vacío sin fin
I stared right into the endless void
Y no volveré si tengo otra opción
And I ain't going back if I got any choice
Yo se vivir, no se como morir
I know how to live, I don't know how to die
Y no hay emociones en la otra vida
And there ain't no thrills in the afterlife
Así que sácame de aquí amigo mío
So lift me up out of here my friend
Y vagaré por la noche hasta el fin de las edades
And I'll wander the night 'til the ages end
Iluminado por la luna, caminó por la arena
Lit by the moon he walked through the sand
Y se despidió con la mano de su muerto
And he waved goodbye with his dead man's hand
Vagará por siempre, frecuentando el desierto
He will roam forever, haunting the desert
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lord Huron e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: