Traducción generada automáticamente
Die Herrschaft Des Bluts
Lord Vampyr
Die Herrschaft Des Bluts
Die Herrschaft Des Bluts
[Parte I Invitado de Drácula]
[Part I. Dracula's Guest]
Caras pálidas escondidas en la oscuridad
Pale faces hidden in the dark
Esperando a un nuevo invitado
Waiting for a new guest
Esta casa ha visto amor. muerte. pasión. guerra
This House have seen love. death. passion. war
Durante años. Cámaras frigoríficas. Telas de araña
For years. Cold rooms. Spider's webs
¡Sombras extrañas! Todo a su alrededor parece muerto
Strange shadows!! All around seems dead
Sólo un soplo de viento
Just a wind's breath
Aquí, el vampiro ha gobernado durante siglos
Here. the vampire hever ruled for centuries
Pero ahora duerme en su bier
But now he sleep in his bier
No sabe la sangre por muchos años
He don't taste blood by many years
Pero ahora, la comida ha llegado
But now. the meal has arrived
Cuando el invitado entra en la casa. mirar a su alrededor
When the guest enter the house. look around
Extraño cuadro en la pared
Strange picture on the wall
Una dinastía de gobernantes oscuros
A dynasty of obscure rulers
Siente que sus ojos siguen tus pasos
Feel their eyes follow your steps
Un majestuoso salón. antiguo olor de la vida
A majestic hall. ancient smell of life
Estás cansado. y encuentras una cama polvorienta
You are tired. and you find a dusty bed
La oscuridad arrullará tu sueño
Darkness loull your sleep
El destino ha llegado sobre ti
Destiny has arrived on you
Levántate de tu sueño. Esta es una nueva vida
Rise from your sleep. this is a new life
Serás mi criatura y sirviente
You will be my creature and servant
Juntos conquistaremos el mundo
Together we will conquest the world.
[Parte II. Drácula, Príncipe de Walacchia]
[Part II. Draculea, Prince Of Walacchia]
A medianoche se levanta de la tumba
At midnight he rises from the grave
En busca de víctimas
In search of victims
En busca de sangre
In search of blood
A través del bosque. lobos aullando
Through the forest. howling wolves
La niebla sigue tus pasos
The fog follows your steps
Él trajo terror a esta tierra
He bring terror in this land
Príncipe de las tinieblas. Príncipe de la muerte
Prince of darkness. prince of death
Vida eterna. Dolor eterno
Eternal life. eternal pain
Sabor eterno de la sangre
Eternal taste of blood
Drácula!!! Príncipe de Walacchia
Draculea!!! Prince of Walacchia
Drácula!!! Príncipe de la muerte
Draculea!!! Prince of death
Drácula!!! Tú eres el empalador
Draculea!!! You are the impaler
Drácula!!! Tú eres el inmortal
Draculea!!! You are the immortal
Con tu poder tomas el alma de las vírgenes
With your power you take the soul of the virgins
Y chupa su sangre
And sucks their blood
A través de los árboles
Through the trees
En el bosque de los Cárpatos
In the Carpathian forest
Él trajo terror a esta tierra
He bring terror in this land
Príncipe de las tinieblas. Príncipe de la muerte
Prince of darkness. prince of death
Vida eterna. Dolor eterno
Eternal life. eternal pain
Sabor eterno de la sangre
Eternal taste of blood
Te conviertes en un lobo
You become a wolf
Te conviertes en un murciélago
You become a bat
Te vuelves como un viento infernal
You become like an infernal wind
Te conviertes en una niebla
You become a fog
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lord Vampyr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: