
Buzzcut Season
Lorde
Época de Raspar o Cabelo
Buzzcut Season
Eu lembro de quando a sua cabeça pegou fogoI remember when your head caught flame
O fogo beijou seu escalpo e acariciou seu cérebroIt kissed your scalp and caressed your brain
(Eu lembro de quando a sua cabeça pegou fogo)(I remember when your head caught flame)
Bem, você riu, querido, não tem problemaWell, you laughed, baby, it's okay
Estamos mesmo na época de raspar o cabeloIt's buzzcut season, anyway
(Bem, você riu, querido, não tem problema)(Well, you laughed, baby, it's okay)
Explosões na TVExplosions on TV
E todas as garotas com a cabeça num sonhoAnd all the girls with heads inside a dream
Então agora vivemos do lado da piscinaSo now we live beside the pool
Onde tudo é bomWhere everything is good
Nós andamos de ônibus com os joelhos dobradosWe ride the bus with the knees pulled in
As pessoas deveriam ver como estamos vivendoPeople should see how we're living
(Andamos de ônibus com os joelhos dobrados)(We ride the bus with the knees pulled in)
Fecho os meus olhos enquanto a música tocaShut my eyes to the song that plays
Isso tem um sabor apimentado e doce às vezesSometimes this has a hot, sweet taste
(Fecho os meus olhos enquanto a música toca)(Shut my eyes to the song that plays)
Os homens nos noticiáriosThe men up on the news
Tentam nos dizer tudo que vamos perderThey try to tell us all that we will lose
Mas tem tanta calmaria nessa tristezaBut it's so easy in this blue
Onde tudo é bomWhere everything is good
E eu nunca mais vou voltar pra casaAnd I'll never go home again
(Faça a ligação, sinta começar) melhor amigo(Place the call, feel it start) favourite friend
(E nada é errado quando nada é real)(And nothing's wrong when nothing's true)
Eu vivo em um holograma com vocêI live in a hologram with you
Somos todas as coisas que fazemos só por diversãoWe're all the things that we do for fun
(E vou respirar, e isso vai passar) entre na brincadeira(And I'll breathe, and it goes) play along
(Faz de conta que é hiper-real)(Make-believe it's hyperreal)
Mas eu vivo em um holograma com vocêBut I live in a hologram with you
Refrigerante com um gostinho de carbonizadoCola with the burnt-out taste
Sou a única pra quem você revela seus medosI'm the one you tell your fears to
Nunca vai ter gente suficiente como nósThere'll never be enough of us
Explosões na TVExplosions on TV
E todas as garotas com a cabeça num sonhoAnd all the girls with heads inside a dream
Então agora vivemos do lado da piscinaSo now we live beside the pool
Onde tudo é bomWhere everything is good
E eu nunca mais vou voltar pra casaAnd I'll never go home again
(Faça a ligação, sinta começar) melhor amigo(Place the call, feel it start) favourite friend
(E nada é errado quando nada é real)(And nothing's wrong when nothing's true)
Eu vivo em um holograma com vocêI live in a hologram with you
Somos todas as coisas que fazemos só por diversãoWe're all the things that we do for fun
(E vou respirar, e isso vai passar) entre na brincadeira(And I'll breathe, and it goes) play along
(Faz de conta que é hiper-real)(Make-believe, it's hyperreal)
Mas eu vivo em um holograma com vocêBut I live in a hologram with you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lorde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: