Traducción generada automáticamente
Here Come The Lords
Lords Of The Underground
Aquí vienen los señores
Here Come The Lords
¡Oye, Funke, despierta!
[DoItAll] Hey yo Funke wake up!
[Sr. Funke] ¿Eh?
[Mr. Funke] Huh?
¡Enciende tu radio!
[DoItAll] Turn your radio up!
[Sr. Funke] ¿Qué?
[Mr. Funke] What?!
¡Somos nosotros!
[DoItAll] It's us!
[Sr. Funke] ¿Somos nosotros?
[Mr. Funke] It's US?!
¡Sí, escucha el corte!
[DoItAll] Yeah listen to the cut!
¡Es nuestro estilo!
It's our style!
¿Nuestro estilo?
[Mr. Funke] Our style?
[DoitAll] Tu estilo
[DoItAll] Your style
[Sr. Funke] Detente hermano
[Mr. Funke] Stop brother
[Doitall] Aiyyo negro despierta «déjame mostrarte algo delgado!
[DoItAll] Aiyyo nigga wake up "let me show you some thin!"
Escucha la forma en que voltean las metáforas y frases
Listen to the way they flip the metaphors and phrases
Escucha, escucha, me está conduciendo CRA-ZY
Listen, listen, it's drivin me CRA-ZY
Porque cada vez que hago un estilo y lo volteo un poco simple
Cause everytime I do a style and flip it kind of simple
Los hermanos dicen, «Eso es gordo», y lo hacen en la demo
Brothers say, "That's fat," and do it on the demo
De una demo a una promoción ahora un éxito en la radio
From a demo to a promo now a hit on the radio
Lo siguiente que sabes es que estarán haciendo nuestro video
Next thing you know, they'll be doing our video
¿El mismo?
[Mr. Funke] Same one?
¡El mismo! Conceptos, nueve enteros
[DoItAll] Same one! Concepts, whole nine
Y similitudes locas con toda la rima
And crazy similarities to the whole rhyme
Sin embargo, no estoy preocupado (¿por qué?) Soy flippin hits de la parrilla
I'm not worried though (why?) I'm flippin hits from the grill
Y en el metro sólo se mantiene real, así que umm
And in the underground only real stays real, so umm
comprobar las habilidades, las habilidades son un poco enfermas y yo
check the skills, the skills are kinda ill and yo
¡Aquí vienen los Señores, porque estamos aquí para matar!
Here Come the Lords, cause we're here to make a kill!
(Aquí vienen los señores) 7X
(Here Come the Lords) 7X
¡Aiyyo, Marley!
[Mr. Funke] Aiyyo, Marley!
Aiyyo, ¿qué pasa con knocka?
[Marley] Aiyyo whassup knocka?
[Sr. Funke] ¿Oyes a estos tontos tratando de ver al Lord Chief Rocka?
[Mr. Funke] Do you hear these suckas tryin to clock the Lord Chief Rocka
[Marley] Sí, los oigo, son sólo un montón de clones en tu hueso
[Marley] Yeah I hear em, they're just a bunch of clones on your bone
[Sr. Funke] Espera, estoy tratando de averiguar de dónde pueden obtener mi estilo de
[Mr. Funke] Hold up, I'm tryin to figure out where could they get my style from
Aiyyo espera un minuto, ¿recuerdas la cinta que compraste hace un tiempo?
Aiyyo wait a minute, remember the tape you shopped around a while back?
¿No eran tus chicos?
[Marley] Yo what, wasn't that your boys?
[Sr. Funke] ¡Ahora tienen nuestras cosas abajo, pat!
[Mr. Funke] Now they got our stuff down pat!
No te preocupes, muéstrales por qué te llaman Sr. Funke
[Marley] Yo man don't sweat it, just show em why they call you Mr. Funke
Señor Jazz, pásame algo de ese mono de latón
Yo Lord Jazz, pass me some of that Brass Brass Monkey
[Sr. Funke]
[Mr. Funke]
Aquí vienen los señores, aquí vienen los señores, Sr. Funke, ¿no me ve?
Here Come the Lords, Here Come the Lords, Mr. Funke don't you see me?
Te dije que veníamos, no me creías
I told you we were comin, you suckas didn't believe me
El Skipper, mis Señores palo como Jack el Destripador
The Skipper, my Lords style stick like Jack the Ripper
Estoy colgando a otros raperos como tu chica cuelga de mi cremallera
I'm hangin other rappers like your girl hangs on my zipper
Lord Jazz, golpéame una vez, que sea funky
Lord Jazz, hit me one time, make it funky
Deja de ser tacaño knocka, pasa ese mono de latón
Stop being stingy knocka, pass that Brass Monkey
Me paso, fuera de un escenario, todo el mundo sabe, quién soy
I step, off a stage, everyone knows, who I am
Agarra el micrófono como Teddy Riley y yo _Jam_ (chicka, aawww, Jam)
Grab the mic like Teddy Riley and I _Jam_ (chicka, aawww, Jam)
Dame el micrófono y mírame encerar ese culo *muestra de cuerno
Give me the mic and watch me wax that ass *horn sample*
Mantenga la cámara en movimiento porque soy un poco rápido *muestra de cuerno
Keep the camera moving cause I'm kinda fast *horn sample*
Puedes tropezar, puedes voltear, incluso puedes deslizarte o sumergirte
You can trip, you can flip, you could even slip or dip
pero nunca se rasga, estilo Funke tan bueno como este
but you'll never ever rip, Funke style as good as this
Porque suenas como si estuvieras drogado, podrías ser cantante
Because you sound like you're drugged, you might as well be a singer
Tu capricho no podría tocarme si tu nombre era Sticky Fingaz
Your whimsy couldn't touch me if your name was Sticky Fingaz
Así que cuando venga, no trates de estar abajo, no trates de estar abajo
So when I come around, don't try to be down, don't try to be down
Sólo cavar el sonido, porque aquí vienen los Señores del Subterráneo
Just dig the sound, cause here comes the Lords of the Underground
(Aquí vienen los señores) 7X
(Here Come the Lords) 7X
[Doitall]
[DoItAll]
Bueno umm, abre las puertas y grita, Aquí vienen los señores
Well umm, open up the doors and yell, Here Come the Lords
Grita fuerte, grita fuerte, déjame oírlo de una multitud
Yell it loud yell it loud, let me hear it from a crowd
Los empaque, en el armario, como Michael Jackson
I packs em, _In the Closet_ like Michael Jackson
Y me encanta escuchar a las chicas ir OH cuando estoy rockin
And love to hear the girls go OOH when I'm rockin
Así que agárralo, no tartamudear en mi flujo, pero lo arruino
So catch it, no stutter in my flow but I wrecks it
Y te atrapé en el dilz de mi mermelada llamada «Chequearlo
And caught you on the dillz from my jam called _Check It_
Compruébalo. Compruébalo
Check it check it check it check it microphone check it
Sí, te volviste loco, porque a tus mamás le gustan mis discos
Yeah, you went wild, cause your moms digs my records
Así que vamos, te llevaré donde el sol no brilla
So come on, I'm takin you where the sun don't shine
El metro, pero todo está bien
The underground, but everything is fine
Yo rimo, copacetic, a menos que se ponga agitado
I rhyme, copacetic, unless it gets hectic
Tus cuerdas vocales se agrietarán, no tendrás cloraséptica
Your vocal chords'll get CRACKED, you gets no chloraseptic
Así que golpearlos, así que relájate, hombre relájate
So hit em, so chill, chill man chill
Sé quién solía ser, pero ahora quién es «Top Bill
I know who used to be but now who's _Top Bill_
Bueno, soy yo, y sí, estoy de vuelta por el Funke
Well it's me, and yes, I am back by the Funke
Marley llenó la casa de éxitos para que sepas que los Señores son gruesos
Marley filled the House with Hits so you know The Lords are chunky
Apestamos, como pee-eww, funk de mi zapato
We stink, like pee-eww, funk from my shoe
Pero ¿qué pasa con este funk, pueden dos hermanos como nosotros hacer
But what about this funk, can two brothers like us do
pero bajar como James Brown y sacudir toda la ciudad
but get down like James Brown and rock the whole town
¡Ja! Y ahora los Señores han roto terreno
Hah! And now The Lords have broke ground
(Aquí vienen los señores) 7X
(Here Come the Lords) 7X
(Aquí vienen los señores) 7X
(Here Come the Lords) 7X
Lord Jazz corta n rasguños 'Here Come the Lord'
* Lord Jazz cuts n scratches 'Here Come the Lords' *
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lords Of The Underground e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: