Traducción generada automáticamente
...e La Luna Busso'
Loredana Bertè
y la luna llamó
...e La Luna Busso'
y la luna llamó
...e La Luna Busso'
Y la luna llamó a las puertas de la oscuridad
E la luna bussò alle porte del buio
Déjame entrar», dijo que no!
"Fammi entrare", lui rispose di no!
Y la luna tocó donde había silencio
E la luna bussò dove c'era il silenzio
pero una voz retumbada decía
ma una voce sguaiata disse
Ya no es hora
"Non è più tempo"
así que abrió las ventanas del viento
quindi spalancò le finestre del vento
y fue a mirar un poco más allá
e se ne andò a cercare un po' più in là
algo que hacer
qualche cosa da fare
después de llorar un poco
dopo avere pianto un po'
por otro no por otro no por otro no por otro no
per un altro no, per un altro no
que el mar le dijo, que el mar le dio
che le disse il mare, che le dissse il mare
Y la luna golpeó dos gafas de sol
E la luna bussò su due occhiali da sole
esa mirada no se dio cuenta de ella
quello sguardo non si accorse di lei
y luego intentó en una fiesta en la piscina
ed allora provò ad un party in piscina
sin invitación ni siquiera entra en la luna
senza invito non entra nemmeno la luna
así rodó en champán y caviar y se fue
quindi rotolò su champagne e caviale e se ne andò
para mirar un poco más abajo algo que hacer
a cercare un po' più in là qualche cosa da fare
después de llorar por otro no
dopo avere pianto un po' per un altro no,
por otro no de camarero
per un altro no di un cameriere
y luego hacia abajo casi por accidente
e allora giù quasi per caso
más cerca de las aceras
più vicino ai marciapiedi
donde es verdad lo que ves
dove è vero quel che vedi
y luego hacia abajo sin golpear
e allora giù senza bussare
entre las pestañas de un niño
tra le ciglia di un bambino
para poder conciliar el sueño
per potersi addormentare
y luego abajo entre trapos y amor
e allora giù fra stracci e amore
donde es un lujo la suerte
dove è un lusso la fortuna
hay una necesidad de la luna
c'è bisogno della luna
y luego hacia abajo-uh-uh
e allorà giù giù giù-uh-uh
(uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
(uh uh uh uh uh uh)
Y luego hacia abajo
E allora giù
casi por casualidad
quasi per caso
más cerca de las aceras
più vicino ai marciapiedi
donde es verdad lo que ves
dove è vero quel che vedi
entre las pestañas de un niño
tra le ciglia di un bambino
para poder volver
per potersi addornentare
hay una necesidad de la luna
c'è bisogno della luna
Abajo Abajo Abajo Abajo
giù giù giù
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Loredana Bertè e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: