Traducción generada automáticamente

La Pelle Dell'orso
Loredana Bertè
La Piel De El Oso
La Pelle Dell'orso
La Piel De El OsoLa Pelle Dell'orso
Un par de gafas negrasUn paio di occhiali neri
el autostop de mis pensamientosl'autostop dei miei pensieri
para mirar el mundoper guardare il mondo
imaginando que no vesimmagginando di non vedere
no distraersenon distrurbare a parte
sobre mí lo escribo gigantesu di me lo scrivo gigante
Estoy fuerasono fuori
Gente malaGente brutta gente
con la lengua de la serpientecon la lingua del serpente
Vivo en el presentevivo nel presente
porque soy más inteligenteperchè sono più intelligente
y no me quedo en el velatorioe non resto sulla scia
de la última desaparecidadell'ultimo andato via
¿Qué? Yo soy mío... sono mia
Hey chico, bebé sayonaraHei ragazzo, baby sayonara
es un telegramaè un telegramma
que puede romper esta distanciache possa rompere questa distanza
porque tú, ya no te echo de menosperchè tu, tu non mi manchi più
nada en absolutoper niente
y que no me importas... noe che di te non me ne importa... no
No te echo de menos, ya no te echo de menosnon mi manchi, non mi manchi più
nada en absolutoper niente
y te fuiste sin decir adióse sei partito senza salutare
una mañana sin soluna mattina senza sole
gafas negras contraocchiali neri contro
Gafas negras en la camaOcchiali neri a letto
antes de despertar por completoprima di svegliarmi del tutto
un viaje pagadouna corsa a pagamento
para llegar tan lejos como puedaper andare più lontano che posso
de la confusióndalla confusione
y un amante internacionale da un amante internazionale
al marfino al mare
Escúchame, nenalisten to me baby
Hey chico, bebé sayonaraHei ragazzo, baby sayonara
es un telegramaè un telegramma
que puede romper esta distanciache possa rompere questa distanza
porque tú, ya no te echo de menosperchè tu, tu non mi manchi più
nada en absolutoper niente
Y no me importas... ¡No!e che di te non me ne importa... no!
No te echo de menos, ya no te echo de menosnon mi manchi, non mi manchi più
nada en absolutoper niente
estamos oficialmente dispersossiamo dispersi ufficialmente
y entonces no tengo a nadie a quien salvare poi non ho nessuno da salvare
¡No! ¡No! ¡No! ¡No!no!
ni siquiera «Dios» que murió para siempreneanche "Dio" che è morto per sempre
pero no puedo llenar el vacíoma non riesco a riempire il vuoto
que esta noche, él late duro en su cabezache stanotte, batte forte in testa
en el... corazónnel... cuore
también para los osos sonanche per gli orsi sono
malos tiempos... gafas negras contrabrutti tempi... occhiali neri contro
y la piel del oso... e la pelle dell'orso.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Loredana Bertè y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: