Traducción generada automáticamente
La Notte Vola
Lorella Cuccarini
La Nuit Vole
La Notte Vola
Que fais-tu entre rêves et téléCosa fai tra sogni e tv
les après-midis qui ne passent pluspomeriggi che non passano più
l'idée monte déjà légèresale già leggera l'idea
d'une moto et hopdi una moto e via
la nuit est à moinotte sei mia
Mords ta fantaisieMordila la tua fantasia
ne dors pas en attendant demainnon dormire aspettando domani
elle grandira plus forte que toicrescerà forte più di te
cette envie de vivrequesta voglia di vita
entre tes mains.tra le tue mani.
Et voleE vola
avec tout l'air que tu as dans la gorgecon quanto fiato hai in gola
l'obscurité te séduitil buio ti innamora
quelqu'un te consolequalcuno ti consola
la nuit volela notte vola
à l'ombre d'un souffleall'ombra di un respiro
je serai près de toiio ti sarò vicino
je t'en prie, reste toujours un enfant.ti prego resta sempre bambino.
Dis-moi ce que tu veux de cette villeDimmi cosa vuoi da questa città
qui te prend, amour, et ne te donne rienche ti prende amore e niente ti dà
peu importe maintenant si tu saische ora è che importa se sai
que sur tes pas tu ne reviendras pasche sui passi tuoi non ritornerai
Mords ta fantaisieMordila la tua fantasia
ne dors pas en attendant demainnon dormire aspettando domani
elle grandira plus forte que toicrescerà forte più di te
cette envie de vivrequesta voglia di vita
entre tes mains.tra le tue mani
Et voleE vola
avec tout l'air que tu as dans la gorgecon quanto fiato hai in gola
l'obscurité te séduitil buio ti innamora
quelqu'un te consolequalcuno ti consola
la nuit voleLa notte vola
à l'ombre d'un souffleall'ombra di un respiro
je serai près de toiio ti sarò vicino
je t'en prie, reste toujours un enfant.ti prego resta sempre bambino
Mords ta fantaisieMordila la tua fantasia
ne dors pas en attendant demainnon dormire aspettando domani
elle grandira plus forte que toiCrescerà forte più di te
cette envie de vivrequesta voglia di vita
entre tes mains.tra le tue mani
Et voleE vola
avec tout l'air que tu as dans la gorgecon quanto fiato hai in gola
l'obscurité te séduitIl buio ti innamora
quelqu'un te consoleQualcuno ti consola
la nuit voleLa notte vola
à l'ombre d'un souffleall'ombra di un respiro
je serai près de toiio ti sarò vicino
je t'en prie, reste toujours un enfant.ti prego resta sempre bambino



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lorella Cuccarini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: