Traducción generada automáticamente

Gente da Minha Terra
Lorena e Rafaela
Gente de mi Tierra
Gente da Minha Terra
Hice tantos homenajes al interiorFiz tanta homenagem ao interior
Y al trabajador de alma gentilE ao trabalhador de alma gentil
Los versos que hice los colegas grabaronOs versos que fiz os colegas gravaram
Y se esparcieron por este BrasilE se espalharam por este brasil
Y la 'nostalgia de mi tierra'E a 'saudade da minha terra'
Se convirtió en un himno en la voz de mi genteTornou-se um hino na voz do meu povo
Porque aquellos que dejaron su querida tierraPorque quem deixou sua terra querida
Aunque hayan tenido éxito en la vidaEmbora alcançando sucesso na vida
No hay quien no quiera volver a verlaNão há quem não queira revê-la de novo
¿Quién olvida el campo, la cascadaQuem é que esquece o campo, a cascata
El lago, el bosque, la pesca con anzueloO lago, a mata, a pesca de anzol
El ganado pastando, el pasto del senderoO gado pastando, o capim do atalho
Mojado de rocío brillando al sol?Molhado de orvalho brilhando ao sol
Y la amabilidad de esa genteE a gentileza daquele povo
Que a todos brindan el mismo calorQue a todos dispensam o mesmo calor
Me gusta la vida también en la ciudadEu gosto da vida também da cidade
Y sé que la felicidad existeE sei que existe a felicidade
Pero debe ser hija del interiorMas deve ser filha do interior
En los bailes del campo siempre cantabaNos bailes da roça eu sempre cantava
Y alguien que me amaba lloraba por míE alguém que me amava chorava por mim
Después bailaba en el gran patioDepois eu dançava no grande terreiro
Sintiendo el olor de la flor de jazmínSentindo o cheiro da flor de jasmim
Y hasta el día de hoy todavía sientoE até hoje ainda sinto
Ese perfume flotando en el aireAquele perfume pairando no ar
Que hace revivir la feliz juventudQue faz reviver a feliz mocidade
Es el perfume de la dulce nostalgiaÉ o perfume da doce saudade
Que nada en el mundo puede borrarQue nada no mundo consegue apagar
Es casi un misterio la vida de la genteÉ quase um mistério a vida da gente
La lucha de la mente es casi en vanoA luta da mente é quase que vã
Aquello en lo que hoy se ve naufragadoAquilo em que hoje se vê naufragado
Quizás no sea nada en nuestro mañanaTalvez será nada em nosso amanhã
Y la 'nostalgia de mi tierra'E a 'saudade da minha terra'
Está en mi alma y en todo mi serEstá em minh'alma e em todo o meu ser
En los escenarios de la vida sigo trabajandoNos palcos da vida eu vou trabalhando
Pero cuando sienta las cortinas cerrandoMas quando sentir as cortinas fechando
Es en mi tierra donde quiero morirÉ na minha terra que eu quero morrer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lorena e Rafaela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: