Traducción generada automáticamente

Kill Your Lover
Lorene Drive
Mata a tu amante
Kill Your Lover
Me agarras la mano tan fuerteYou hold my hand so tight
Demos una vez másLets give it one more try
Si no es perfecto, no vale la penaIf it's not perfect, It's not worth it
Y está lejos de ser perfecto de mierdaAnd it's far from fucking perfect
Esta incidencia angelical,This angel incidence,
Mis disculpas...My apologies..
No llames a la ambulancia,Don't call the ambulance,
Eres tan desafortunadoYou are so unlucky
Amante desde el nacimientoA lover since birth
Una masacre, sediento de sangreA massacre, blood thirsty
A veces juro que estás maldito,Sometimes I swear you're cursed,
¿Por qué lo intento?Why do I try?
Así que estoy en caminoSo I'm on my way
Y me dirijo directo hacia tiAnd I'm headed right for you
No estoy tomando atajosI ain't taking any shortcuts
O tu manera de sacarme adelanteOr your way to pull me through
Porque estoy en caminoCause I'm on my way
Y me dirijo directo hacia ti.And I'm headed straight for you.
Se cometieron demasiados errores, adiós adiósToo many mistakes were made, goodbye goodbye
Se cometieron erroresMistakes were made
El matadero no me dejó nadaThe slaughter house has left me with nothing
Y miro hacia otro ladoAnd I look away
Así que daré la espaldaSo I'll turn my back
¡Y espero a Dios que no me apuñales en ella!And hope to God you don't stab me in it!
A veces me siento tan heridoSometimes I feel so hurt
¿Por qué mentimos?Why do we lie?
Se cometieron demasiados erroresToo many mistakes were made
¡Adiós cariño, adiós!Goodbye sweetheart, Goodbye!
No pudimos escucharnos a nosotros mismosWe could not listen to ourselves
Más a menudo que no, más a menudo que noMore often than not, more often than not
Deberíamos haber hecho muchas cosas (muchas cosas)We should have done a lot of things (a lot of things)
Daré la espalda, daré la espalda...I'll turn my back, I'll turn my back..
Así que estoy en caminoSo I'm on my way
Y me dirijo directo hacia tiAnd I'm headed right for you
No estoy tomando atajosI ain't taking any shortcuts
O tu manera de sacarme adelanteOr your way to pull me through
Porque estoy en caminoCause I'm on my way
Y me dirijo directo hacia ti.And I'm headed straight for you.
Sí, estoy en caminoYes I'm on my way
Y me dirijo directo hacia ti, ¡directo hacia ti!And I'm headed right for you, straight for you!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lorene Drive y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: