
Cemento
Lorenzo Fragola
concrete
Cemento
We have never backed downNon ci siamo mai tirati indietro
It wasn't a question of ageNon era una questione di età
Screw on a parallel trackVite su un binario parallelo
Same goal, same halfStessa meta, stessa metà
You can try to say that it no longer hurtsPuoi provare a dire che non fa più male
Lying to everyone if you likeMentire a tutti quanti se ti va
You can cover scars, you can tattoo themPuoi coprire cicatrici, le puoi tatuare
But the past does not heal, it does not healMa il passato non guarisce, non rimargina
You taught me everything I know nowTu mi hai insegnato tutto quello che ora so
That it still rains and there is no sun noChe ancora piove e non c'è il sole no
But flowers will grow between the concreteMa cresceranno fiori tra il cemento
You say in a different place tonightStasera dici in un posto diverso
For us I would have wanted the bestPer noi avrei voluto il meglio
Two to leave and go farPartire e andare lontani in due
But even tonight I stay awakeMa anche stanotte resto sveglio
My plans have changedSono cambiati i miei piani
And you don't call me anymoreE tu ormai non mi chiami più
And I don't know how to stay anymoreE non so più come stare
I still think about it and youAncora ci penso e tu
How many things you don't knowQuante cose non sai
Those we will never tell each otherQuelle che non ci diremo mai
I run without ever looking backCorro senza mai voltarmi indietro
You want to know how it is hereVuoi sapere qui come si sta
Some memories do not bind meA certi ricordi non mi lego
Because you don't know the harm it does mePerché non sai il male che mi fa
You can also come up with a trivial excusePuoi anche inventare una scusa banale
Lying to everyone else if you likeMentire a tutti gli altri se ti va
The wounds stop bleedingLe ferite smettono di sanguinare
Time passes but the pain remainsPassa il tempo ma il dolore resta
Names written on an old backpackNomi scritti sopra un vecchio zaino
Photographs left inside the iPhoneFotografie rimaste dentro l'iPhone
And we dreamed it was a little differentE sognavamo fosse un po' diverso
But now no more flowers are growing in the concreteMa adesso non crescono più fiori tra il cemento
For us I would have wanted the bestPer noi avrei voluto il meglio
Two to leave and go farPartire e andare lontani in due
But even tonight I stay awakeMa anche stanotte resto sveglio
My plans have changedSono cambiati i miei piani
And you don't call me anymoreE tu ormai non mi chiami più
And I don't know how to stay anymoreE non so più come stare
I don't even know if you think about it anymoreNon so neanche se ci pensi più
How many things you don't knowQuante cose non sai
Those we will never tell each otherQuelle che non ci diremo mai
And now that it's all overE ora che è passato tutto
Do you really think you're the smartest among us?Davvero pensi di essere il più furbo tra noi?
I remember your every insultRicordo ogni tuoi insulto
While I was trying to tell you everything was okMentre cercavo di dirti che era tutto ok
You will lose the challenge to those who tire firstPerderai la sfida a chi si stanca prima
I face the climb I haven't thought about it for a whileAffronto la salita non ci penso da un po'
I leave the line because I do firstEsco dalla fila perché faccio prima
Here the wheel turns and I won't catch you noQui la ruota gira e non ti beccherò no
You who are full of hateTu che sei pieno d'odio
You who are full of hate (oh)Tu che sei pieno d'odio (oh)
You who are-Tu che sei-
If you don't ask me 'How are you?' How do I tell you 'all right'?Se non mi chiedi 'Come stai? ' come faccio a dirti 'tutto a posto'?
And I don't want to, I can'tE non vorrei, non posso
And the day I gave you the place is far awayEd è lontano il giorno in cui ti davo il posto
And I don't think too much about not wanting you aroundE ci non penso troppo a non volerti intorno
You can also complain soonA lamentarti fai anche presto
But if you're wrong, you come back oftenPerò se stai nel torto ci ritorni spesso
And it's like disappearing even if it doesn't seem like itEd è come sparire anche se non ti sembra
If someone does not write to you, he remains impressedSe uno non ti scrive ti rimane impresso
Who are you talking to? What are you talking about? That you only talk about you, haCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te, ha
Who are you talking to? What are you talking about? That you only talk about you, ahCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te, ah
Who are you talking to? What are you talking about? That you only talk about youCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te
Who are you talking to? What are you talking about? That you speak only of you, only of youCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te, solo di te
You who are-Tu che sei-
I think of you, no, I don't hear youTi penso, no, non ti sento
I lose you, no, I do not regretTi perdo, no, non mi pento
The lights go outSi spengono le luci
We return to the silence between usSi ritorna nel silenzio tra noi
You who are full of hateTu che sei pieno d'odio
You who are full of hateTu che sei pieno d'odio
(Yeah, full of hate, full of hate)(Yeah, pieno d'odio, pieno d'odio)
You who are full of hateTu che sei pieno d'odio
You will lose the challenge to those who tire firstPerderai la sfida a chi si stanca prima
I face the climb and haven't thought about it for a whileAffronto la salita e non ci penso da un po'
(You who are full of hate)(Tu che sei pieno d'odio)
I leave the line because I do firstEsco dalla fila perché faccio prima
Here the wheel turns and I won't catch you noQui la ruota gira e non ti beccherò no
(You who are full of hate)(Tu che sei pieno d'odio)
Who are you talking to? What are you talking about? That you only talk about youCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te
Who are you talking to? What are you talking about? That you only talk about youCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te
(You who are full of hate)(Tu che sei pieno d'odio)
Who are you talking to? What are you talking about? That you only talk about youCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te
Who are you talking to? What are you talking about? That you speak only of you, only of youCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te, solo di te
(You who are full of hate)(Tu che sei pieno d'odio)
Who are you talking to? What are you talking about? That you only talk about youCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te
Who are you talking to? What are you talking about? That you only talk about youCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te
(You who are full of hate)(Tu che sei pieno d'odio)
Who are you talking to? What are you talking about? That you only talk about youCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te
Who are you talking to? What are you talking about? That you speak only of you, only of youCon chi parli? Di che parli? Che parli solo di te, solo di te
(You who are full of hate)(Tu che sei pieno d'odio)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lorenzo Fragola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: