Traducción generada automáticamente
D'Improvviso
Lorenzo Fragola
De repente
D'Improvviso
Tardes abajo en el patio con el sol todavía y las rejas
Pomeriggi giù in cortile con il sole fermo e le ringhiere
Todavía recuerdo el frío, tus mejillas rojas, mi suéter
Mi ricordo ancora il freddo, le tue guance rosse, il mio maglione
Jugamos a ser grandes, pero nunca tan grandes como nuestros sueños
Giocavamo ad esser grandi, ma mai grandi quanto i nostri sogni
Solo otro cigarro y aquí nos espera un tren que no pasa
Solo un'altra sigaretta e qui si aspetta un treno che non passa
Hace cien mil vidas, inseparables
Centomila vite fa, inseparabili
¿Dónde estás ahora, qué haces ahora?
Ora dove sei, adesso cosa fai?
De repente pienso en ti
D'improvviso penso a te
De repente pienso
D'improvviso penso
Que me gustaría saber de ti aunque sea por un momento
Che ti vorrei sentire anche per un istante
quisiera abrazarte como siempre lo he hecho
Ti vorrei abbracciare come ho fatto sempre
Quisiera mirarte sin decir nada
Ti vorrei guardare senza dire niente
Deja atrás lo que no necesitas
Lasciare indietro quello che non serve
E incluso si no es tan malo aquí
E anche se qui in fondo non è così male
E incluso si no es el día de Navidad
E anche se non è il giorno di Natale
quisiera escucharte aunque sea un momento
Ti vorrei sentire anche per un istante
Entiende que también es importante para ti
Capire che anche per te è importante
Como monumentos, abandonados y solos en una plaza
Proprio come i monumenti, abbandonati e soli in una piazza
Polvo de vida que ha cubierto toda belleza
Polvere di vita che ha ricoperto tutta la bellezza
Hace cien mil vidas, inseparables
Centomila vite fa, inseparabili
¿Dónde estás ahora, qué haces ahora?
Ora dove sei, adesso cosa fai?
De repente pienso en ti
D'improvviso penso a te
De repente pienso
D'improvviso penso
Que me gustaría saber de ti aunque sea por un momento
Che ti vorrei sentire anche per un istante
quisiera abrazarte como siempre lo he hecho
Ti vorrei abbracciare come ho fatto sempre
Quisiera mirarte sin decir nada
Ti vorrei guardare senza dire niente
Deja atrás lo que no necesitas
Lasciare indietro quello che non serve
E incluso si no es tan malo aquí
E anche se qui in fondo non è così male
E incluso si no es el día de Navidad
E anche se non è il giorno di Natale
Quisiera escucharte aunque sea un momento, entiende que
Ti vorrei sentire anche per un istante, capire che
Como pasan los años
Mentre gli anni passano
Como si fuera un baile fuera de tiempo
Come fosse un ballo fuori tempo
Tu estas conmigo
Tu sei con me
Tu estas conmigo
Tu sei con me
Que me gustaría saber de ti aunque sea por un momento
Che ti vorrei sentire anche per un istante
quisiera abrazarte como siempre lo he hecho
Ti vorrei abbracciare come ho fatto sempre
Quisiera mirarte sin decir nada
Ti vorrei guardare senza dire niente
Deja atrás lo que no necesitas
Lasciare indietro quello che non serve
E incluso si no es tan malo aquí
E anche se qui in fondo non è così male
E incluso si no es el día de Navidad
E anche se non è il giorno di Natale
quisiera escucharte aunque sea un momento
Ti vorrei sentire anche per un istante
Entiende que también es importante para ti
Capire che anche per te è importante
es importante para ti también
Anche per te è importante
es importante para ti también
Anche per te è importante
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lorenzo Fragola e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: