Traducción generada automáticamente

Imbranati
Lorenzo Fragola
Me fastidio
Imbranati
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh oohOoh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh oohOoh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh oohOoh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh oohOoh ooh ooh, ooh ooh ooh
Conducir coches en la carreteraSfrecciano le macchine in autostrada
Como empleados en el metroCome gli impiegati in metropolitana
Dicen que en la radio hace frío el fin de semana, ah ah ahDicono alla radio ch'è freddo il fine settimana, ah ah
Parada en la carretera de circunvalación sin direcciónFermo in tangenziale senza direzione
Estoy buscando la tarjeta rasca, el millónCerco il gratta e vinci, quello da un milione
Y mientras tanto espero la idea que me haga girar, ah ah ahE intanto che aspetto l'idea che mi fa svoltare, ah ah
Al igual que los trenes estacionados en las vías, deja de esperarCome treni fermi sui binari, fermi ad aspettare
No quitemos los ojos del teléfono por miedo a vivirNon stacchiamo gli occhi dal cellulare per paura di vivere
Estamos en la cola en los supermercados como los indiosRestiamo in coda nei supermercati come gli indiani
Sentirse un poco menos enojado y reír de nuevoPer sentirci un po' meno incazzati e ritornare a ridere
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh oohOoh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh
Vayamos a la arrembación como piratasAndiamo all'arrembaggio come dei pirati
En los rills de la carretera, en los centros comercialesDentro agli autogrill, nei centri commerciali
Intentando cada vez una excusa justa para escapar, ah ah ahCercando ogni volta un pretesto giusto per scappare, ah ah
Me pregunto por qué es tan fácil odiarMi chiedo perché è cosi facile odiare
Y parecen unidos cuando existe el mundoE sembrare uniti quando c'è il mondiale
¿Por qué elegimos si todo es aleatorio, aleatorio, aleatorioPerché ci scegliamo se è tutto casuale, casuale, casuale
Al igual que los trenes estacionados en las vías, deja de esperarCome treni fermi sui binari, fermi ad aspettare
No quitemos los ojos del teléfono por miedo a vivirNon stacchiamo gli occhi dal cellulare per paura di vivere
Estamos en la cola en los supermercados como los indiosRestiamo in coda nei supermercati come gli indiani
Sentirse un poco menos enojado y reír de nuevoPer sentirci un po' meno incazzati e ritornare a ridere
Ríete, no sabemos reírRidere, noi non sappiamo ridere
Pero, ¿cuánto cuesta vivirMa quanto costa vivere
¿Si no podemos reírnos?Se non sappiamo ridere?
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh oohOoh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh oohOoh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh
Estamos en la cola en los supermercados como los indiosRestiamo in coda nei supermercati come gli indiani
Sentirse un poco menos enojado y reír de nuevoPer sentirci un po' meno incazzati e ritornare a ridere
(Pero, ¿cuánto cuesta vivir?)(Ma quanto costa vivere?)
Estamos en la cola en los supermercados como los indiosRestiamo in coda nei supermercati come gli indiani
Sentirse un poco menos torpe y reírse de nuevoPer sentirci un po' meno imbranati e ritornare a ridere



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lorenzo Fragola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: