Traducción generada automáticamente
Train
Lori Carson
Entrenar
Train
Si tuviera las agallas me iría ahora
If I had the guts I'd go right now,
Vete y no digas, lo siento, no pude venir
Leave and not say, sorry I couldn't make it
Pero no tengo agallas
But I don't have the guts
Así que estoy montando en este tren, montando en este tren, montando en este tren
So I'm riding on this train, riding on this train, riding on this train
Estoy montando todo el día, todo el día, todo el día
I'm riding all day, all day, all day
Justo cuando piensas que no podría empeorar
Just when you think it couldn't get worse
Bueno, siempre puede empeorar un poco
Well, it can always get a little worse
Ahora creo que lo he visto todo, realmente lo hago
Now I think Ive seen it all, I really do
Estoy montando en este tren, montando en este tren, montando en este tren
I'm riding on this train, riding on this train, riding on this train
Estoy montando todo el día, todo el día, todo el día
I'm riding all day, all day, all day
Sabes que nunca llegaré a ninguna parte
You know I never get anywhere
Sólo va y viene
Just go back and forth
Soy un fenómeno en la estación, y no sé por qué
I'm a freak at the station, and I don't know why
No tengo nada en común con ningún otro ser humano
I have nothing in common with any other human being
Y yo solía saber algo, pero no era real
And I used to know something but it wasn't real
Ahora no sé nada y tú sabes lo que se siente
Now I know nothing and you know how that feels
Estoy listo para irme, estoy listo para irme, estoy todo empacado y listo para irme
I'm ready to go, I'm ready to go, I'm all packed and ready to go
Pero no tengo las agallas para
But I don't have the guts to
Anoche sentí que mi alma se extendía a través de mis hombros
Last night I felt my soul reaching through my shoulders out
Quiere salir, quiere salir de este infierno terrenal
It wants out, it wants out of this earthly hell
Y sé que puedes convertirlo en algo
And I know you can make it into something
Lo sé y lo haces tan bien
I know and you do it so well
Pero estoy perdido y siempre lo he estado
But I'm lost and I've always been
Estoy renunciando a la esperanza, no sé cómo
I'm giving up hope, I don't know how to
La gente me mira bizco y sé que realmente he perdido la cabeza
People look at me cross-eyed and I know I've really lost my mind
Todo el mundo es un poco demasiado amable, un poco demasiado ciego
Everybody's a little too kind, a little too blind
Mira, la rima es un síntoma terrible de la verdadera locura
See, rhyming's a terrible symptom of true madness
Voy a hacerme un sombrero de papel de aluminio
I'm going to make myself a tin-foil hat
Que las corrientes no me desaten
Keep the currents from driving me batty
Si tuviera las agallas, si tuviera las agallas, si las tuviera me hubiera ido
If I had the guts, if I had the guts, If I had them I'd be gone
Estaría navegando por los cielos, por la lluvia
I'd be sailing throuh the heavens, through the rain
Y me imagino que habría un levantamiento de mi espíritu
And I imagine there'd be this lifting of my spirit
Borrando este dolor, y yo iría
Erasing of this pain, and I'd go,
Oh, esto es todo
Oh, this is it
Estoy listo para irme, estoy listo para irme, estoy listo para irme
I'm ready to go, Im ready to go, I'm ready to go
Estoy montando en este tren todo el día, todo el día, todo el día
I'm riding on this train all day, all day, all day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lori Carson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: