Traducción generada automáticamente

Lorraine
Lori Mckenna
Lorraine
Lorraine
La cocina huele a cáscaras de naranjaThe kitchen smells like orange peels
Su estómago gira como una rueda giratoriaHer stomach turns like a spinning wheel
Coloca al bebé en su sillitaPut the baby down in her little seat
Deberías descansar ahora, señora, deberías comerYou should rest now ma'am you should eat
No está bien que hayas estado trabajando todo el díaIt ain't right you been working all day
Todos nosotros, los niños, estorbando en tu caminoAll us kids getting in your way
Así que se va a la cama tan pronto como la cocina esté limpiaSo she goes to bed as soon as the kitchens clean
Eso no significa nada para ti, pero sí para míThat don't mean a thing to you but it does to me
Bueno, no sé si esta parte es verdadWell I don't know if this part is true
Cómo engañan los recuerdos de la manera en que lo hacenHow memories lie they way they do
Pero puedo verla en nuestra sala de estarBut I can see her in our living room
Con una sonrisa en su rostro bailando al ritmo deWith a smile on her face she's dancing to
Judy Garland, Carnegie Hall, domingo 23 de abrilJudy Garland, Carnegie Hall, Sunday April 23rd
Ella dijo que su prima tenía un asiento en el balcónShe said her cousin had a balcony seat
Eso no significa nada para ti, pero sí para míThat don't mean a thing to you but it does to me
Oh Señor, ¿soy lo suficientemente bueno?Oh Lord, am I good enough
Cuando este mundo gira tan fuerte como lo haceWhen this world spin as hard as it does
Ambos sabemos cómo perturba a algunas personasWe both know how it shakes some people up
Entonces, ¿cómo decidiste darme tanto amor?So how did you decide to give me so much love
Nunca me dijo una palabraShe never said a word to me
Sobre morir, sobre cómo se iríaAbout dying, about how she'd leave
En todo su dolor nunca lloraríaIn all her pain she would never cry
Mi mejor amiga Tina y yo montábamos en bicicletaMe and my best friend Tina would ride our bikes
Desde Lelland Road hasta Daily DriveFrom Lelland Road up Daily Drive
Tomamos una ruta de reparto de periódicos un veranoWe took a paper route one summer time
La mamá de Tina dijo que yo era parte de la familiaTina's mom said I was part of the family
Eso no significa nada para ti, pero sí para míThat don't mean a thing to you but it does to me
Nadie ha tenido una mayor influenciaNo one's had a bigger say
En quién soy hoyIn who I am today
Juro que he intentado ser digno deI swear I've tried to be worthy of
El nombre que me dieron cuando era jovenThe name they gave me when I was young
Pero no soy tan bonita y no soy tan valienteBut I ain't that pretty and I ain't that brave
Mis hijos me han visto llorarMy kids have seen me cry
Deberían haberle dado su nombre a mi hermana MarieThey should have given her name to my sister Marie
Eso no significa nada para ti, pero sí para míThat don't mean a thing to you but it does to me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lori Mckenna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: