Traducción generada automáticamente
Desire The Reckless
Lorrainville
Deseo el temerario
Desire The Reckless
Y si dices que soy débil, no quiero ser valiente
And if you say I’m weak well I don’t wanna be brave.
Dejamos que los corderos en el campo por la noche. Lobos alrededor de ellos
We let the lambs in the field at night. Wolves all around ‘em.
Sin embargo, seguimos actuando sorprendidos de lo que encontraremos por la mañana
Yet we still act surprised ’bout what we’ll find in the morning,
Oh, se ha ido
Oh gone,
Sé las noches de delirio
Be the nights of delusion
Sé los días de remordimiento
Be the days of remorse
Anhelo de primavera
Longing for springtime
Baja la búsqueda. Bajaré la guardia
Call off the search for I’ll let my guard down
No tengo nada que ofrecer ninguna forma de saberlo
I got nothing to offer no way of knowing.
La tormenta se apagó, pero las olas siguieron creciendo
The storm died down but the waves kept growing.
Inquieto y atado a la lengua cansado y desgarrado
Restless and tongue-tied tired and torn.
Anhelando nuevos ojos una manera de demostrar que están equivocados
Longing for new eyes a way to prove ‘em wrong
Oh, se ha ido
Oh gone,
Sé las noches de delirio
Be the nights of delusion
Oh, se ha ido
Oh gone,
Serán días de remordimiento
Be days of remorse
Deseo a los temerarios
Desire the reckless
Baja la búsqueda. Bajaré la guardia
Call off the search for I’ll let my guard down.
Deseo a los temerarios
Desire the reckless
Baja la búsqueda. Bajaré la guardia
Call off the search for I’ll let my guard down.
Baja la búsqueda. Bajaré la guardia
Call off the search for I’ll let my guard down.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lorrainville e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: