Traducción generada automáticamente
Ese Hombre (part. Los Barraza)
Los 4
Cet homme (feat. Los Barraza)
Ese Hombre (part. Los Barraza)
Cet homme, n'a pas voulu te faire de malEse hombre, no quiso hacerte daño
Ne lui en veux pas, comprends-leNo le guardes rencor, compréndelo
Cet homme, est juste venu remplirEse hombre, solo vino a ocupar
Le grand vide que son amour a laissé en elleEl enorme vacío que en ella su amor dejo
J'ai commis mille erreurs, j'ai négligé tant de chosesCometí mil errores, descuide tantas cosas
Mais elle savait, que je ne pouvais pas vivre sans son amourPero ella sabia, que yo no podía vivir sin su amor
Tu dois l'oublier, même si ça te fait malTienes que olvidarla, aunque te haga daño
Peut-être qu'à ses côtés elle sera heureuse, comprends-leTal vez a su lado podrá sea feliz, compréndelo
Je sais très bien ce que tu ressens, mais je vais te dire, ce qu'elle m'a ditSe muy bien lo que sientes, pero voy a decirte, lo que ella me hablo
Dis-lui que je vais très bienCuéntale que estoy muy bien
Que ça a été de nombreuses années de solitudeQue fueron muchos años de soledad
Que je ne pourrais jamais revenir avec luiQue ya nunca podría volver con él
Convaincs-la, je ne peux pas le faireConvencela no lo puedo hacer
Convaincs-laConvencela
Dis-lui que c'est mieux ainsiDile que así es mejor
Qu'enfin il y a quelqu'un qui pense à moiQue al fin ahora hay alguien que piensa en mi
Qui a du temps et me montre de l'amourQue tiene tiempo y me demuestra amor
Je sais qu'il lui a menti, pourquoi parles-tu ainsi ?Se que él le mintió, porque hablas así?
Je sais qu'il lui a mentiSe que él le mintió
Mais quelle situation partage la fillePero que situación la que comparte la muchacha
Elle a quitté son mari et son ami lui a mis un coup de hacheDejo el marido y el amigo le ha metido el hacha
Elle ne se confesse pas, avec franchiseNo se confiesa, con franqueza
Mais en ce moment, c'est sûr qu'ils se gèlentPero ahorita de seguro que se escarchan
Une liaison cachée n'est jamais quelque chose de bonUn amorío escondido nunca es nada bueno
Surtout quand il est proche de pleuvoir, des tonnerresY mas cuando esta cerca de llover, de los truenos
Moi, je me retire parce que c'est déjà clairYo el me quito por que ya esta clarito
Même si on le prend, on va le remettre à neufAunque si lo cogen lo van a poner como nuevo
Dis-lui que je vais très bienCuéntale que estoy muy bien
Que ça a été de nombreuses années de solitudeQue fueron muchos años de soledad
Que je ne pourrais jamais revenir avec luiQue ya nunca podría volver con él
Convaincs-la, je ne peux pas le faireConvencela no lo puedo hacer
Convaincs-laConvencela
Dis-lui que c'est mieux ainsiDile que así es mejor
Qu'enfin il y a quelqu'un qui pense à moiQue al fin ahora hay alguien que piensa en mi
Qui a du temps et me montre de l'amourQue tiene tiempo y me demuestra amor
Je sais qu'il lui a menti, pourquoi parles-tu ainsi ?Se que él le mintió, porque hablas así?
Je sais qu'il lui a mentiSe que él le mintió
Cet homme, n'a pas voulu te faire de malEse hombre, no quiso hacerte daño
Ne lui en veux pas, comprends-leNo le guardes rencor, compréndelo
Ne doute pas, c'est ton ami et il t'aimeNo lo dudes, es tu amigo y te quiere
Parce que cet homme, cet homme c'est moiPorque ese hombre, ese hombre soy yo
Hey, regardeHey, mira
En analysant bien les choses du destinAnalizando bien las cosas del destino
Avec des amis comme toi, pourquoi aurais-je besoin d'ennemisTeniendo amigos como tú, pa que quiero enemigos
Ne me compare pas, (non) je ne lui ressemble pas, (regarde ça)No me compares, (no) que no me parezco a el, (eso mira)
Ni à lui ni à personne (je te conseille, ne me compare pas, non, ne me compare pas)Ni a el ni a nadie (te aconsejo, no me compares no, no me compares)
Ne me compare pas, (allez, on y va) je ne lui ressemble pas, (et tout le monde est prêt)No me compares, (ahi nah, mas vamos) que no me parezco a el, (y preparado todo el mundo)
Ni à lui ni à personne (c'est la fête)Ni a el ni a nadie(que estoy es fiesta
Ne me compare pas, (allez, yo, et ils t'ont eu)No me compares, (come on, yoh, y te cogieron)
Je ne lui ressemble pas, (Manuel et Pedro, tu sais)Que no me parezco a el, (manuel y pedro, tu sabe)
Ne me compare pas, (ah, les métaux, des 4, on y va, là et yo)No me compares, (ah, los metales, de los 4, vamo alla, ahi yoh)
Je ne lui ressemble pas, (monte, on part pour le Pérou)Que no me parezco a el, (montate que nos fuimos pa perú)
(Chimpum) silence(Chimpum) callao
(Chimpum) silence(Chimpum) callao
(Cries, chimpum) silence(Grita,chimpum) callao
(Répète-le encore, ne reste pas silencieux, allons-y)(Repitelo de nuevo no te quedes callao,vamos)
(Chimpum) silence(Chimpum) callao
(Chimpum) silence(Chimpum) callao
(Oye, chimpum) silence(Oye,chimpum) callao
(Que c'est la fête)(Que esto es fiesta)
Ne me compare pas, (yo, ça)No me compares, (yoh,eso)
Je ne lui ressemble pas, (les quatre et les Barraza)Que no me parezco a el, (los cuatro y los barraza)
Ne me compare pas, (ça, on s'est déjà glissés chez toi, là, non, allons-y)No me compares, (eso, ya nos colamo en tu casa, ahi nah mah, vamo allá)
Je ne lui ressemble pas, (non, non, non, non)Que no me parezco a el, (nonono nonono)
(Batule dj, les 4, mais cette fois avec les Barraza(Batule dj, los 4, pero esta vez con los barraza
Hey, ça ne te réussit pas, tu sais pourquoi ? Parce que tu n'es pas de la raceHey a ti no te sale papi ¿sabes porque? Por que no eres de raza
Hey, ne t'insulte pas, ne te fâche pas, rentre chez toi, hahahahaHey, no te insultes, no te molestes, dale pa la casa, jajajajajaja
Qu'est-ce qui t'arrive ? Allons-y¿Qué te pasa? Vamo allá
Directement depuis le PérouDirectamente desde Perú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los 4 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: