Traducción generada automáticamente
Mi Historia Entre Tus Dedos
Los 4
Meine Geschichte zwischen deinen Fingern
Mi Historia Entre Tus Dedos
Ich denke, dassYo pienso que
Die Nächte, die ich dir gab, nicht ganz nutzlos sindNo son tan inútiles las noches que te di
Du gehst und was soll'sTe marchas y qué
Ich versuche nicht, es dir auszureden, du weißt es und ich weiß esYo no intento discutírtelo, lo sabes y lo sé
Bleib wenigstens heute Nacht hierAl menos quédate solo esta noche
Ich verspreche, ich werde dich nicht berühren, das ist sicherPrometo no tocarte, está segura
Manchmal fühle ich mich einsamHay veces que me voy sintiendo solo
Weil ich dieses endgültige Lächeln kennePorque conozco esa sonrisa tan definitiva
Dein Lächeln, das mirTu sonrisa que a mí mismo
Dein Paradies geöffnet hatMe abrió tu paraíso
Es heißt, dassSe dice que
Mit jedem Mann gibt es eine wie dichCon cada hombre hay una como tú
Aber meinen PlatzPero mi sitio luego
Wirst du mit jemand anderem einnehmenLo ocuparas con alguno
Genauso wie ich oder besser, ich bezweifle esIgual que yo o mejor, lo dudo
Warum senkst du diesmal den Blick?¿Por qué esta vez agachas la mirada?
Du bittest mich, dass wir Freunde bleibenMe pides que sigamos siendo amigos
Freunde, verdammtes nochmalAmigos para que maldita sea
Einen Freund kann ich vergeben, aber dich liebe ichA un amigo lo perdono, pero a ti te amo
Es mag oberflächlich erscheinenPueden parecer vanales
Meine natürlichen InstinkteMis instintos naturales
Es gibt eine Sache, die ich dir noch nicht gesagt habeHay una cosa que yo no te he dicho aún
Dass meine Probleme, weißt du, dich nennenQue mis problemas sabes que se llaman tú
Nur deshalb siehst du mich hart tunSólo por eso tú me ves hacerme el duro
Um mich ein bisschen sicherer zu fühlenPara sentirme un poquito más seguro
Und wenn du nicht mal sagen willst, wo ich versagt habeY si no quieres ni decir en que he fallado
Denk daran, dass ich dir auch vergeben habeRecuerda que también a ti te he perdonado
Und stattdessen sagst du, es tut mir leid, ich will dich nichtY en cambio tú dices lo siento no te quiero
Und du gehst mit dieser Geschichte zwischen deinen FingernY te me vas con esta historia entre tus dedos
Der Chef, schauEl jefe, mira
Ich spreche kein ItalienischYo no parlo, el italiano
Aber du weißt, dass ich dir von Herzen sprechePerò tu sabes que te hablo de corazon
Ich liebe dich, wenn du nicht willstYo a ti te quiero, si tu no quieres
Verspreche ich, respektiere ich deine EntscheidungTe lo prometo, respeto tu decision
Aber Freundschaft, nein, so sehr ich auch willPero amigo no, por mucho que yo quiera
Bei dir zu sein, das wäre mein größter WunschEstar junto a ti, es lo que mas quisiera
Wenn es nicht geht, verstehe ich, begreife ichSi no se puede, lo entiendo, comprendo
Aber... ich wollte nur, dass du mich kennstPerooo...solo queria que me conocieras
Es gibt eine Sache, die ich dir noch nicht gesagt habeHay una cosa que yo no te he dicho aún
Dass meine Probleme, weißt du, dich nennenQue mis problemas sabes que se llaman tú
Nur deshalb siehst du mich hart tunSólo por eso tú me ves hacerme el duro
Um mich ein bisschen sicherer zu fühlenPara sentirme un poquito más seguro
Und wenn du nicht mal sagen willst, wo ich versagt habeY si no quieres ni decir en que he fallado
Denk daran, dass ich dir auch vergeben habeRecuerda que también a ti te he perdonado
Und stattdessen sagst du, es tut mir leid, ich will dich nichtY en cambio tú dices lo siento no te quiero
Und du gehst mit dieser Geschichte zwischen deinen FingernY te me vas con esta historia entre tus dedos
Schau, wie ich dir jetzt sageMira, como te digo ahoritaaa
Ich spreche kein Italienisch, deshalb sage ich es dir auf kubanischYo no parlo el italiano, por eso te lo voy a decir a lo cubano
SchauMiraaaaa
Wenn alles gut ist, bist du nichtSi todo esta, tu no eres
Wenn alles nach Plan läuft, sag mir, was dich störtSi todo esta viento en popa, dime que es lo que te choca
(Hey, Mama, du bist verrückt)(Hay mamita tu estas loca)
Wenn alles gut ist, bist du nichtSi todo esta, tu no eres
Wenn alles nach Plan läuft, sag mir, was dich störtSi todo esta viento en popa, dime que es lo que te choca
Sag mir, was dich stört (rap)Dimeeee que es lo que te chocaa (rapeo)
Sag mir, was dich störtDimeeee que es lo que te chocaa
(Wenn du nicht willst, dass ich dich berühre, Mama(Si tu no quieres que te toque mama
Wenn du nicht willst, dass ich dich anschaue, alles gutSi tu no quieres que te mire le le
Beruhig dich, alles ist in Ordnung)Tranquila, que todo esta bien)
(Wenn du nicht willst, dass ich dich berühre(Si tu no quieres que te toque
Wenn du nicht willst, dass ich dich anschaueSi tu no quieres que te mire
Auch nicht, dass man dich verwöhnt)Tampoco que te mimen)
Sag mir, was dich störtDimeee que es lo que te chocaaa
Sag mir, was dich störtDimeee que es lo que te chocaaa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los 4 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: