Traducción generada automáticamente
Mi Historia Entre Tus Dedos
Los 4
My Story Between Your Fingers
Mi Historia Entre Tus Dedos
I think thatYo pienso que
The nights I gave you are not so uselessNo son tan inútiles las noches que te di
You leave and whatTe marchas y qué
I'm not trying to argue with you, you know it and I know itYo no intento discutírtelo, lo sabes y lo sé
At least stay just for tonightAl menos quédate solo esta noche
I promise not to touch you, be surePrometo no tocarte, está segura
Sometimes I start feeling lonelyHay veces que me voy sintiendo solo
Because I know that smile so finalPorque conozco esa sonrisa tan definitiva
Your smile that to myselfTu sonrisa que a mí mismo
Opened your paradiseMe abrió tu paraíso
It is said thatSe dice que
With every man there is one like youCon cada hombre hay una como tú
But my place thenPero mi sitio luego
You will occupy with someoneLo ocuparas con alguno
Like me or better, I doubt itIgual que yo o mejor, lo dudo
Why this time do you lower your gaze?¿Por qué esta vez agachas la mirada?
You ask me to keep being friendsMe pides que sigamos siendo amigos
Friends for what damn itAmigos para que maldita sea
I forgive a friend, but I love youA un amigo lo perdono, pero a ti te amo
They may seem trivialPueden parecer vanales
My natural instinctsMis instintos naturales
There's one thing I haven't told you yetHay una cosa que yo no te he dicho aún
That my problems you know are called youQue mis problemas sabes que se llaman tú
Just for that you see me act toughSólo por eso tú me ves hacerme el duro
To feel a little more securePara sentirme un poquito más seguro
And if you don't even want to say where I failedY si no quieres ni decir en que he fallado
Remember that I have also forgiven youRecuerda que también a ti te he perdonado
And instead you say sorry I don't love youY en cambio tú dices lo siento no te quiero
And you leave with this story between your fingersY te me vas con esta historia entre tus dedos
The boss, lookEl jefe, mira
I don't speak ItalianYo no parlo, el italiano
But you know I speak from the heartPerò tu sabes que te hablo de corazon
I love you, if you don't wantYo a ti te quiero, si tu no quieres
I promise you, I respect your decisionTe lo prometo, respeto tu decision
But not as a friend, no matter how much I wantPero amigo no, por mucho que yo quiera
To be with you, that's what I want the mostEstar junto a ti, es lo que mas quisiera
If it can't be, I understand, I get itSi no se puede, lo entiendo, comprendo
But... I just wanted you to know mePerooo...solo queria que me conocieras
There's one thing I haven't told you yetHay una cosa que yo no te he dicho aún
That my problems you know are called youQue mis problemas sabes que se llaman tú
Just for that you see me act toughSólo por eso tú me ves hacerme el duro
To feel a little more securePara sentirme un poquito más seguro
And if you don't even want to say where I failedY si no quieres ni decir en que he fallado
Remember that I have also forgiven youRecuerda que también a ti te he perdonado
And instead you say sorry I don't love youY en cambio tú dices lo siento no te quiero
And you leave with this story between your fingersY te me vas con esta historia entre tus dedos
Look, as I tell you nowMira, como te digo ahoritaaa
I don't speak Italian, that's why I'm going to tell you in Cuban styleYo no parlo el italiano, por eso te lo voy a decir a lo cubano
LookMiraaaaa
If everything is fine, you are notSi todo esta, tu no eres
If everything is going smoothly, tell me what bothers youSi todo esta viento en popa, dime que es lo que te choca
(Oh baby, you're crazy)(Hay mamita tu estas loca)
If everything is fine, you are notSi todo esta, tu no eres
If everything is going smoothly, tell me what bothers youSi todo esta viento en popa, dime que es lo que te choca
Tell me what bothers you (rap)Dimeeee que es lo que te chocaa (rapeo)
Tell me what bothers youDimeeee que es lo que te chocaa
(If you don't want me to touch you, mama(Si tu no quieres que te toque mama
If you don't want me to look at you le leSi tu no quieres que te mire le le
Calm down, everything is fine)Tranquila, que todo esta bien)
(If you don't want me to touch you(Si tu no quieres que te toque
If you don't want me to look at youSi tu no quieres que te mire
Nor to pamper you)Tampoco que te mimen)
Tell me what bothers youDimeee que es lo que te chocaaa
Tell me what bothers youDimeee que es lo que te chocaaa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los 4 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: