Traducción generada automáticamente

Lunes Por La Madrugada
Los Abuelos de La Nada
Montag in der Morgendämmerung
Lunes Por La Madrugada
Montag in der MorgendämmerungLunes por la madrugada
Ich schließe die Augen und sehe dein GesichtYo cierro los ojos y veo tu cara
Das lächelt heimlich vor LiebeQue sonríe cómplice de amor
Tage auf der StraßeDías en la carretera
Ich fühle hier drinnenYo siento aquí dentro
Die Aufregung, das BesteLa emoción de haber
Hinter mir gelassen zu habenDejado lo mejor
Ich weiß nicht, ob diese Liebe vergeblich istYo no sé si es en vano este amor
Hier gibt es keine ScheinwerferAquí no hay luces de escena
Und etwas in mir beruhigt sich nicht, neinY algo en mi no se serena, no
Ich verstehe nichts mehrYo ya no comprendo nada
So viele Gesichter gezeichnetTantas caras dibujadas
Wie Flecken an einer WandComo manchas en una pared
Nächte der MelancholieNoches de melancolía
Umherstreifend in einer leeren StadtPateando en una ciudad vacía
In der Dunkelheit suche ich nach dirEn la oscuridad te busco a vos
Vielleicht kann ich dich heute findenQuizás hoy si te pueda encontrar
Jenseits aller TrauerMás allá de toda pena
Fühle ich, dass das Leben heute gut istSiento que la vida es buena hoy
Ich weiß, dass diese Liebe nicht vergeblich istYo sé que no es en vano este amor
Jenseits aller TrauerMás allá de toda pena
Fühle ich, dass das Leben heute gut istSiento que la vida es buena hoy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Abuelos de La Nada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: