Traducción generada automáticamente

Horas Lindas
Adolescent's Orquesta (Los Adolescentes)
Heures Magnifiques
Horas Lindas
Ce sont les heures les plus belles qu'on m'ait offertesSon las horas más lindas que a mí me han regalado
Ce soir je suis là, je suis amoureuxEsta noche yo estoy, estoy enamorado
Car être à tes côtés m'a rendu si heureuxPorque estar a tu lado me ha hecho muy feliz
Et je ne trouve pas les mots pour te le direY no encuentro palabras para poderte decir
Que je ressens la même chose que toi, tes yeux me le disentQue siento lo mismo que tú, tus ojos me lo dicen
Je veux t'avoir près de moi, encore plus prèsQuiero tenerte cerca, más cerca de mi
Effleurer ta peau, t'embrasser doucementRozar tu piel, besarte suavemente
Ressentir ton corps brûlant, embraser ma peauSentir tu cuerpo ardiente, quemar mi piel
Je voudrais savoir si Dieu me retire la vieYo quisiera saber si Dios me quita la vida
Un jour dans un autre monde, je revivraisAlgún día en otro mundo de nuevo viviría
Pour ainsi te connaître et mon rêve continueraPara así conocerte y mi sueño ha de seguir
Que mon âme ne meure jamais pour pouvoir te direNunca muera mi alma para poderte decir
Que je ressens la même chose que toi, tes yeux me le disentQue siento lo mismo que tú, tus ojos me lo dicen
Je veux t'avoir près de moi, encore plus prèsQuiero tenerte cerca, más cerca de mi
Effleurer ta peau, t'embrasser doucementRozar tu piel, besarte suavemente
Ressentir ton corps brûlant, embraser ma peauSentir tu cuerpo ardiente, quemar mi piel
L'art de t'aimer est un rêve incomparable à rienEl arte de amarte es un sueño incomparable con nada
(Effleurer ta peau, t'embrasser doucement)(Rozar tu piel, besarte suavemente)
La douceur d'un amour né de mots si beauxLa dulzura de un amor que nació con las palabras tan bellas
(Effleurer ta peau, t'embrasser doucement)(Rozar tu piel, besarte suavemente)
Mon âme ne mourra jamais, elle sera celle qui exprimeraMi alma nunca morirá, va a ser quién va a expresar
Combien je peux t'adorerQué más te puedo adorar
(Effleurer ta peau)(Rozar tu piel)
(Effleurer ta peau, t'embrasser doucement)(Rozar tu piel, besarte suavemente)
Une autre vie j'ai besoin pour t'aimer, ma reine, ça c'est de l'amourOtra vida necesito para amarte reina mía, eso sí es amor
(Effleurer ta peau, t'embrasser doucement)(Rozar tu piel, besarte suavemente)
Embrasser ton corps brûlant, oh, la vérité c'est que je t'aimeBesar tu cuerpo ardiente oh, la verdad es que te amo
Maîtresse de mon cœurDueña de mi corazón
(Effleurer ta peau)(Rozar tu piel)
(Effleurer ta peau) Je veux t'embrasser doucement(Rozar tu piel) Quiero besarte suavemente
(Effleurer ta peau) Et sentir ton corps brûlant(Rozar tu piel) Y sentir tu cuerpo ardiente
(Effleurer ta peau) Je veux que tu sois plus près de moi(Rozar tu piel) Quiero que estés más a mi lado
(Effleurer ta peau) Me rassasier de tes caresses et effleurer ta peau(Rozar tu piel) Saciarme con tus caricias y rozar tu piel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Adolescent's Orquesta (Los Adolescentes) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: