Traducción generada automáticamente
Perfecta
Los Alameños De La Sierra
Parfaite
Perfecta
Dès que je t'ai vueTan pronto yo te vi
Je n'ai pas pu comprendreNo pude descubrir
L'amour à première vue, ça ne marche pas chez moiEl amor a primera vista no funciona en mí
Après t'avoir aimée, j'ai comprisDespués de amarte, comprendí
Que ce ne serait pas si malQue no estaría tan mal
D'essayer ta moitiéProbar tu otra mitad
Je me fichais de ruiner notre amitiéNo me importó si arruinaríamos nuestra amistad
Je m'en fichais, après tout, pourquoi pasNo me importó, ya qué más da
On était si bons amis jusqu'à aujourd'huiÉramos tan buenos amigos hasta hoy
Que j'ai testé tes talents en amourQue yo probé tu desempeño en el amor
J'ai profité qu'on avait trop buMe aproveché de que habíamos tomando tanto
Tu t'es laissée faire et je t'ai attrapéeTe fuiste dejando y te agarré
Malgré le fait que tout était malA pesar de saber que estaba todo mal
On a continué jusqu'à ce qu'on termine ensembleLo continuamos hasta juntos terminar
Quand on a réalisé ce qui se passaitCuando caímos en lo que estaba pasando
Je t'ai embrassée encore et c'étaitTe seguí besando y fue
Toi seule, je n'ai pas besoin de plusSolo tú, no necesito más
Je t'adorerais pour l'éternitéTe adoraría lo que dure la eternidad
Tu dois être parfaite pour, parfaite pourDebes ser perfecta para, perfecta para
Parfaite pour moi, mon amourPerfecta para mí, mi amor
Comment ai-je changé de rôle ?¿Cómo fue que de papel cambié?
Tu es mon amie et maintenant tu es ma femmeEres mi amiga y ahora eres mi mujer
Tu dois être parfaitement, exactementDebes ser perfectamente, exactamente
Ce que j'ai toujours rêvéLo que yo siempre soñé
Et c'est comme ça, ma chérieY así es, chiquitita
Alameños De La SierraAlameños De La Sierra
Le temps qui a passéEl tiempo que pasó
S'est révélé encore mieuxResultó aún mejor
On se connaissait, mais avant et on savaitNos conocíamos, pero antes y sabíamos
Ce que l'on voulait tous les deuxLo que queríamos los dos
Alors, l'amourEntonces, el amor
Nous a pris en otageNos tiene de rehén
Je serai ton éternel amoureux et je te promets queSeré tu eterno enamorado y te aseguro que
Chaque nuit, je t'aimeraiTodas las noches te amaré
On était si bons amis jusqu'à aujourd'huiÉramos tan buenos amigos hasta hoy
Que j'ai testé tes talents en amourQue yo probé tu desempeño en el amor
J'ai profité qu'on avait trop buMe aproveché de que habíamos tomado tanto
Tu t'es laissée faire et je t'ai attrapéeTe fuiste dejando y te agarré
Et malgré le fait que tout était malY a pesar de saber que estaba todo mal
On a continué jusqu'à ce qu'on termine ensembleLo continuamos hasta juntos terminar
Quand on a réalisé ce qui se passaitCuando caímos en lo que estaba pasando
Je t'ai embrassée encore et c'étaitTe seguí besando y fue
Toi seule, je n'ai pas besoin de plusSolo tú, no necesito más
Je t'adorerais pour l'éternitéTe adoraría lo que dura la eternidad
Tu dois être parfaite pour, parfaite pourDebes ser perfecta para, perfecta para
Parfaite pour moi, mon amourPerfecta para mí, mi amor
Comment ai-je changé de rôle ?¿Cómo fue que de papel cambié?
Tu es mon amie et maintenant tu es ma femmeEres mi amiga y ahora eres mi mujer
Tu dois être parfaitement, exactementDebes ser perfectamente, exactamente
Ce que j'ai toujours rêvéLo que yo siempre soñé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Alameños De La Sierra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: