Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 249.524
LetraSignificado

Poetry

Poesía

Suddenly I don't know what's happening to me.De pronto ya no sé qué pasa en mi.
Suddenly I don't know who I am.De pronto ya no se quién soy.
Suddenly I don't recognize anythingDe pronto ya no reconozco nada
of what I once wasde lo que un día fui

And how did she arrive,Y cómo fue que ella llegó,
how did she trap me,cómo fue que me atrapó,
how did she entangle me in her world?cómo fue que me enredó en su mundo?
How did she drag me, enchant me, fill me with light?Cómo fue que me arrastró, me hechizó, de luz me llenó?

-Today I wonder--Hoy me pregunto-

How did she sneak into my veins,Cómo se coló en mis venas,
relieved all my sorrowsalivió todas mis penas
in a matter of seconds?en cuestiones de segundos?
How did she change my daysCómo me cambió los días
and turned my agony into words?y convirtió en palabras mi agonía?

-Today I wonder--Hoy me pregunto-

And she fueled my heartY me le hechó combustible al corazón
and my spirit turned the world around.y mi espíritu le dió la vuelta al mundo.
She filled me with pleasureMe llenó de placer
and no matter how hard I try to answer...y por más que me intento responder...

-Today I wonder--Hoy me pregunto-

How was it? I can't tell you how it was.Cómo fue? No sé decirte cómo fue.
I can't explain what happenedNo sé explicarte qué pasó
but I fell in love with you.pero de ti me enamoré.
And how was it? I can't tell you what happenedY cómo fue? No sé decirte qué pasó
but I fell in love with you!pero de ti me enamoré!
Because from the first momentPorque desde el primer momento
I knew you were for me.yo sabía que eras para mi.

(EL B)(EL B)

Beloved lady, amalgam that gives more each time.Amada dama, amalgama que da más cada ocasión.
Winged fairy, flame that inflames and penetrates more into my heart.Hada alada, llama que inflama y cala más en mi corazón.
Warm and cold at the same time, exit to my passion, my breath.Cálida y helada a la vez, salida a mi pasión, mi respiración.
Your name for this man, resurrection.Tu nombre de este hombre, resurrección.
Dawn after dawn the miracle happens,Madrugada tras madrugada el milagro se hace,
the most beautiful moment when one day dies and another is born.el momento más bello en que un día muere y otro nace.
Your presence, special essence of my inspiration.Tu presencia, esencia especial de mi inspiración.
Nothing compares to your nakedness in a line.Nada es comparable a tu desnudez en un renglón.
You destroy pain, you unblock rancor, don't let your love's scent fade away.Destruyes dolor, destupes rencor, no esfumes tu perfume de amor.
It's faith's humor, I will defend your honor.Es humor de fe, defenderé tu honor.
I will be your protector, you my sword; wound, my cure.Seré tu protector, tu mi espada; herida, mi cura.
Every bitter sip, a step in your long path of sweetness.Cada trago amargo, un paso en tu largo camino de dulzura.
Pure maiden, creature, my sphinxDoncella pura, criatura, mi esfinge
where everything converges, being that always emerges virgin,donde todo converge, ser que siempre emerge virgen,
that doesn't demand and gives itself,que no exige y se entrega,
that always arrives new with new desiresque siempre llega nueva con ganas nuevas
to our always new blind date,a nuestra siempre nueva cita a ciegas,
that doesn't deny me her joy,que no me niega su alegría,
her melancholy, her sadness, her pain,su melancolía, su tristeza, su pena,
her anger, her fantasies, her full soul,su ira, sus fantasías, su alma llena,
her empty safe.su caja fuerte vacía.
Many fight for your glory day by day, but it's mine!Muchos luchan por su gloria día a día, pero es mia!
The indescribable, indispensable, invisible craving.El ansia indescriptible, imprescindible, invisible.
But every whisper of yours, even if minimal, is readable to me.Mas cada susurro tuyo aunque mínimo, me es legible.
It's incredible how in every space of my being you navigate.Es increíble cómo en cada espacio de mi ser navegas.
What should I do if one day you don't come?Qué he de hacer si un día no llegas?
If one day you leave?Si un día me dejas?
In the darkness repeating your name a thousand times,En la oscuridad repitiendo tu nombre mil veces,
I love solitude because it's when your magic appears.amo la soledad porque es cuando tu magia aparece.
Apparently, after each nightfall you will be my shelter.Al parecer, tras cada anochecer tu serás mi abrigo.
When can I go with you?Cuándo podré irme contigo?

-Today I wonder--Hoy me pregunto-

(Silvito)(Silvito)

Grandma introduced us when I was still a child.Abuela nos presentó siendo un niño todavía.
My joy, the day you arrived I felt youAlegría la mia, el día que llegaste te sentía
going and penetrating like a cold-blooded killer.yendo y penetrando como un asesino a sangre fria.
Addictive, but I would say I couldn't leave you.Adictiva, mas diría que dejarte no podría.
Guide your shadowy hand over my empty soul,Guía tu mano sombría sobre mi alma vacía,
I follow your path, I rumble when you make me smile.sigo tu rumbo, retumbo cuando haces que sonría.
And although many have turned you into merchandise,Y aunque muchos ya han logrado convertirte en mercancía,
humiliating you is not possible nor hating you, my precious.humillarte no es posible ni odiarte, preciosa mia.
Tie more your tender scent to the world with its secret,Lía más tu aroma tierno al mundo con su secreto,
let governments and laws be governed by your decrees,que los gobiernos y leyes se rijan por tus decretos,
may loving you not be a challenge for murderers or atheists.que amarte no sea un reto para asesinos o ateos.
I believe and see in your depths a less ugly future.Creo y veo en tus entrañas un porvenir menos feo.
Judging by what I believe and the desire to possess you,A juzgar por lo que creo y el deseo de poseerte,
my luck, I long to see you lifeless over death.suerte mia, ansía verte inerte sobre la muerte.
People who fail to make you theirs.Gente que no logra hacerte suya.
I could have you, I can bite you, squeeze you,Pude tenerte, puedo morderte, apretarte,
use you, give you, and smell you,usarte, darte y olerte,
see you as the untouchable, my greatest challenge.verte como lo intocable, mi desafío mayor.
The secret, the peak, the goal of a better world.El secreto, la cima, la meta de un mundo mejor.
My blood and wounded life, respect it please.Mi sangre y herida vida, respétala por favor.
My concepts and pains, vengeance and love.Mis conceptos y dolores, la venganza y el amor.
Take my mistake, my moments of terror,Llévate mi error, mis momentos de terror,
my memories and courage.mis recuerdos y valor.
You are still my lady, my flower,Sigues siendo tú mi dama, mi flor,
my redeemer, my dream repairer,mi redentor, mi reparador de sueños,
my color, my warmth, my tears of pain,mi color, mi calor, mis lágrimas de dolor,
my rancor, my strength to fight as I continue,mi rencor, mi fuerza de luchar mientras prosigo,
my freedom in everything I think and say,mi libertad baja en todo lo que pienso y lo que digo,
my witness, my night, my star, my best friend.mi testigo, mi noche, mi estrella, mi mejor amigo.
How do I do it if I'm not with you?Cómo le hago si no estoy contigo?

-Today I wonder--Hoy me pregunto-

(...)(...)

And I can't explain how it was,Y yo no sé explicarte como fue,
I just know that since I found you,yo solo sé que desde que te encontré,
I stayed to see you, love you, and have you.me quedé para verte, quererte y tenerte.
But I prefer to take care of you and make you mine foreverPero prefiero cuidarte y hacerte mia por siempre
like the apple of my eye.como la nena de mis ojos.
It recreates me, colors my ideas and I grab them,Me recrea, colorea mis ideas y las cojo,
it takes away my anger and makes me a better person.me quita el enojo y hace de mi una mejor persona.
It revives my self-esteem when it doesn't work,Reanima mi autoestima cuando ésta no funciona,
it's the patron of my phrases, my war swordes la patrona de mis frases, mi espada de la guerra
or my flag of making amends.o mi bandera de hacer las pases.
The one who dies but is reborn,La que muere pero renace,
the joy of my dayla alegría de mi día
when it's her who keeps me company.cuando es ella quien la compañía me hace.
So beautiful and dazzling,Tan bella y tan deslumbrante,
look at us two gone crazy to be her lovers.míranos a nosotros dos vueltos locos por ser sus amantes.
My life changes in the moment we met,Mi vida cambia en el instante cuando nos conocimos,
we both became transparent.ambos nos volvimos transparentes.
She guides my steps,Ella es quien guía mis pasos,
who learns first about my successes and failures.quien se entera de primera sobre mis aciertos y mis fracasos.
She was the one who embraced me,Fue quien me acogió en sus brazos,
who picked me up when my world shattered into a thousand pieces.quien me recogió cuando mi mundo se rompió en mil pedazos.
That's why I know she loves me.Por eso sé que me ama.
Beside me when mom leftJunto a mi cuando mamá se fue
and when dad fell ill.y cuando el viejo cayó en cama.
And although many claim her,Y aunque muchos la reclaman,
I feel no pity they know.no siento pena alguna saben.
She is my first lady!Ella es mi primera dama!

(Aldo)(Aldo)

Illuminated, you illuminate my nothingness.Iluminada, iluminas mi nada.
On sheets you walk.En láminas caminas.
Fine and vulgar, you guide my soul to the top.Fina y vulgar, encaminás mi ánima a la cima.
You hurt more and more my deepest painsLastimas más y más mis más profundos dolores
and you also give me peace and sow flowers behind me.y encima me das paz y vas detrás de mi sembrando flores.
Many adore you, many ignore you.Muchos te adoran, muchos te ignoran.
Some see you, cry, beg to spend the hours by your side.Algunos te ven, lloran, imploran pasar a tu lado las horas.
Doctor who cures our melancholy,Doctora que nos cura la melancolía,
cold as an injection of passion and fantasy.fria como una inyección de pasión y fantasía.
The messiah who from my gums wants to detach.La mesía que de mi encía despegar ansía.
In syllable, so if you see her, greet her,En sílaba, así que si la ve salúdala,
that one day she could be the one to lift your little heart.que un día podría ser quien levante tu corazoncito.
Because she can do everything, nothing will erase her myth.Porque ella lo puede todo, nada borrará su mito.
She is light, the pus of sadness, the cross,Ella es luz, el pus de la tristeza, la cruz,
the verse, the kiss, the prayer, my Allah, my Jesus.el verso, el beso, el rezo, mi Alá, mi Jesús.
If she doesn't enter our lives,Si no entrara en su vidas,
how much darkness will blockcuánta oscuridad bloqueará
that clean smile that today is drawn on her face?esa sonrisa limpia que hoy se dibuja en su cara?
And there is value in the eyes of those who fight for loveY hay valor en los ojos de quien lucha por amor
and give you their heart,y a ti te entrega su corazón,
because even if many don't believe it,porque aunque muchos no lo crean,
my queen, you are our salvation.mi reina, tu eres nuestra salvación.
I need you like a girl needs her teddy bear in her bed,Te necesito como una niña a su osito en su camita,
touching you with my mind is a blessed sensation.palparte con la mente es una sensación bendita.
In heaven you, on earth you,En el cielo tú, en la tierra tú,
in the sea you, on my skin you.en el mar tú, en mi piel tú.
I LOVE YOU little princess and charming lady.I LOVE YOU princesita y damicela encantadora.
You have enamored me.Tú me has enamorado.
The farthest I want to be from you is by your side.Lo más lejos que quiero estar de ti, es a tu lado.
You are the air I breathe, I admire your beauty.Tu eres el aire que respiro, tu belleza admiro.
You are born when I get inspired and...Naces cuando me inspiro y...

- Today I wonder-- Hoy me pregunto-

And how did she arrive,Y cómo fue que ella llegó,
how did she trap me,cómo fue que me atrapó,
how did she entangle me in her world?cómo fue que me enredó en su mundo?
How did she drag me, enchant me, fill me with light?Cómo fue que me arrastró, me hechizó, de luz me llenó?

-Today I wonder--Hoy me pregunto-

How did she sneak into my veins,Cómo se coló en mis venas,
relieved all my sorrowsalivió todas mis penas
in a matter of seconds?en cuestiones de segundos?
How did she change my daysCómo me cambió los días
and turned my agony into words?y convirtió en palabras mi agonía?

-Today I wonder--Hoy me pregunto-

And she fueled my heartY me le hechó combustible al corazón
and my spirit turned the world around.y mi espíritu le dió la vuelta al mundo.
She filled me with pleasureMe llenó de placer
and no matter how hard I try to answer...y por más que me intento responder...

-Today I wonder--Hoy me pregunto-

How was it? I can't tell you how it was.Cómo fue? No sé decirte cómo fue.
I can't explain what happenedNo sé explicarte qué pasó
but I fell in love with you.pero de ti me enamoré.
And how was it? I can't tell you what happenedY cómo fue? No sé decirte qué pasó
but I fell in love with you!pero de ti me enamoré!
Because from the first momentPorque desde el primer momento
I knew you were for me.yo sabía que eras para mi.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Aldeanos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección