Traducción generada automáticamente

Abajo Todos Los Presidentes Del Planeta
Los Aldeanos
Abajo Alle Präsidenten Des Planeten
Abajo Todos Los Presidentes Del Planeta
In diesen ZeitenEn estos tiempos
Wo anders zu sein als der Rest der Gesellschaft ein Verbrechen istDonde ser diferente al resto de la sociedad es un delito
Und eine eigene Denkweise eine Todsünde darstelltY tener una forma propia de pensar es un pecado capital
Bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Position klarzustellenNo nos queda otra alternativa q dejar clara nuestra posición
In Bezug auf alle Machtbereiche der WeltCon respecto a todas las esferas del poder mundial
(Wir vertrauen niemandem!!)(no confiamos en nadie!!)
Wir vertreten Milliarden von leidenden Menschen auf der WeltRepresentamos a miles de millones de personas sufridas en el mundo
Angesichts so viel Traurigkeit und VerlassenheitAnte tanta tristeza y desamparo
!!Hier ist unsere Antwort!!!!aquí va nuestra respuesta!!
Genug der Unterdrückung, genug der falschen VersprechenBasta de opresión, basta de falsas promesas
Von Korruption und Massen des Schweigens gefangenDe corrupción, y masas del silencio presas
Genug der kritischen ArmutBasta de pobreza critica
Frieden, Liebe, FreiheitPaz, amor, libertad
(Und die Politik kann uns gestohlen bleiben!!)(y a la mierda la política!!)
Genug der Lügen, genug der teuren GerechtigkeitBasta de mentiras, basta de justicia cara
Genug der Gesetze, die unterdrücken und nicht schützenBasta de leyes, q reprimen y no amparan
Genug einer Demokratie, die nicht respektiert wirdBasta de una democracia, q no se respeta
Abajo, alle Präsidenten des Planeten!Abajo, todos los presidentes del planeta!
Während der Diktator Golf in seiner Villa spieltMientras el dictador, juega golf en su mansión
Sterben Kreaturen in Palästen aus PappeCriaturas mueren, en palacios de cartón
Mangels Nahrung, ein Gesetz, das sie schütztA falta de alimentación, una ley q los ampare
Und ein Verband, um nicht zu sehen, wie Kugeln aus Pistolen fallenY una venda pa' no ver, como pistolas balas paren
Hört auf, der Planet blutetParen, q esta chorriando sangre el planeta
Die Schläger aus deiner Nachbarschaft sind immer noch MarionettenLos matones de tu barrio, siguen siendo marionetas
Einer Regierung, die sich um die Unterschicht nicht kümmertDe un gobierno, q por la clase baja no se inquietan
Und den Kindern mehr Gewehre als Hefte gibtY le dan a los niños, mas escopetas q libretas
Das Ziel bleibt dasselbe, dort in der FerneSigue la misma meta, allá a lo lejos
Und die, die das Volk am meisten ausbeuten, geben RatschlägeY los q mas abusan del pueblo, dando consejos
Alles ist komplex, Bürokratie, WirtschaftTodo es complejo, burocracia, economía
Vielleicht ist das der Grund, warum Gleichheit eine Utopie istQuizá por eso, la igualdad es una utopia
Gefängnisse, die nicht lehren, sondern deformierenCentros penitenciarios, q no enseñan, deforman
Wie man spirituellen Frieden erreicht, wird schwierigComo la paz espiritual, lograr, difícil se torna
Informationen sind blockiert, Ideen werden manipuliertInformación obstruida, manipulación de ideas
Gewalt im Bewusstsein, Kinder, die nicht gewollt sindViolencia en la conciencia, hijos q no se desean
Ich wünschte, ich könnte in einen Raum gehenQuisiera entrar en una habitación
Und die alten Leute der UNO beim Reggaeton tanzen sehenY ver a los viejitos de la onu bailando reggaeton
Um sie mit einer Makarov zu erledigenPara asesinarlos con una makarov
Während mein DJ einen Track von echtem Hip-Hop auflegtMientras mi dj me poncha un tema de real hip hop
Genug der Scheiße, die sich als Politik tarntBasta ya de mierda, disfrazada de política
Von falschen Nachrichten, toter kritischer ArmutDe prensa falsa, muerta pobreza critica
Von der zynischen Art, wie man den Menschen nicht respektiertDe la cínicas manera, q al humano no respetan
Abajo, alle Präsidenten des Planeten!Abajo, todos los presidentes del planeta!
!!! Anarchie !!!!!! anarquía !!!
Keine Führer mehrYa no más dirigentes
Keine Polizisten auf den fünf KontinentenNi policías, en los cinco continentes
Tod dem LügnerMuerte al jefe q miente
Und Freiheit für einen unschuldigen PlanetenY libertad, para un planeta inocente
Keine Leute mehr, die für dich sprechen, nein!No más gente q hable por ti, nohh!
Die für dich ausstoßen, nein!Q destilan por ti, nohh!
(Die für dich denken!!)(q piensen por ti !!)
Hier macht die staatliche InkompetenzAquí la incompetencia gubernamental
Dass alles schlecht läuft und sich nicht verbessern lässt, soHace q todo vaya mal, y no se puede mejorar, así
Und wie kann man an einem Ort glücklich sein, wie?Y como ser feliz en un lugar, como?
Wo das Volk international ausgenutzt wirdDonde el pueblo es utilizado, a nivel internacional
Junge Menschen werden zu TötungsmaschinenJóvenes se convierten en maquinas de matar
Und das, was sie am wenigsten verteidigen, ist ein IdealY lo q menos defienden, es un ideal
Die staatliche Macht wird täglich korruptEl poder estatal, se corrompa diario
Jetzt werden wir von Söldnern geleitetAhora nos dirigen mercenarios
In Wahlen wählt die Nachbarschaft nicht mehrEn elecciones ya no vota el barrio
Der Kampf um die Präsidentschaft ist ein Spiel für MillionäreLa lucha por la presidencia, es juego de millonarios
Keine ungerechten Mandatsträger mehrNo más mandatarios injustos
Genug, Schluss mit korrupten BeamtenNo más, basta de funcionarios corruptos
Von niedrigen Löhnen und verstecktem ChaosDe salarios bajos, y relajo oculto
Hinter einer noblen Fassade, die die Welt ärmer machtTras una apariencia noble, q hace mas pobre al mundo
Die Gerechtigkeit irrt ohne ZielVaga sin rumbo la justicia
Scheine verkaufen ihre Augen, wenn sie ihre Seele streichelnBilletes vendan sus ojos, si su alma acaricia
Die Gier und die Habgier verderben sieLa avaricia, y la codicia, la envician
Und Themen wie diese erscheinen nicht in den NachrichtenY temas como estos, no salen en las noticias
Genug der Unterdrückung, genug der falschen VersprechenBasta de opresión, basta de falsas promesas
Von Korruption und Massen des Schweigens gefangenDe corrupción, y masas del silencio presas
Genug der kritischen ArmutBasta de pobreza critica
Frieden, Liebe, FreiheitPaz, amor, libertad
(Und die Politik kann uns gestohlen bleiben!!)(y a la mierda la política!!)
Genug der Lügen, genug der teuren GerechtigkeitBasta de mentiras, basta de justicia cara
Genug der Gesetze, die unterdrücken und nicht schützenBasta de leyes, q reprimen y no amparan
Genug einer Demokratie, die nicht respektiert wirdBasta de una democracia, q no se respeta
Abajo, alle Präsidenten des Planeten!Abajo, todos los presidentes del planeta!
Genug der Wahlen, der Zwangsmaßnahmen, der GesetzeBasta de elecciones, de imposiciones, legislaciones
Und Treffen, die unsere Herzen nicht erreichenY reuniones, q no traspasan nuestros corazones
Die unter Druck stehen, uns enttäuschenQ al mando tomen, presiones nos decepcionen
Und ein einzelner Mensch das Schicksal von Millionen kontrolliertY un solo individuo controle el destino de millones
Schwuchteln, Ausbeuter, Herren des VerschwendensMaricones, explotadores, dones del derroche
Besuchen nachts nicht die Straßen und haben schöne AutosNo visitan la calle de noche, y tienen lindos coches
Viele Mütter weinen, weil ihr Sohn gegangen istMuchas madres lloran, por q su hijo marcho
Der Boden ist mit Blut beflecktDe sangre el suelo mancho
Während sie in ihren Büros Krieg spielenMientras juegan a la guerra en sus despachos
Ich glaube kein Wort mehr, das sie sagenYa yo no creo en ni una palabra q hablen
Noch an die Versprechen, die sie machenNi en esas promesas q hacen
Denn die Tode durch Hunger hören nicht aufPor q no cesan las muertes por hambre
Die Armut breitet sich überall ausLa pobreza se expande a todos lados
Und wir wissen, was passiert, wer seine Staatspolitik nicht unterstütztY sabemos q pasa, a quien no apoye su política d estado
Sie haben uns nach Belieben benutzt, für GewinneNos han usado a conveniencia, por ganancias
Gestohlen, ermordet, im Namen der DemokratieRobado, asesinado, en nombre de la democracia
Kindheiten ohne Schutz, in Erwartung nicht für die TrauerInfancias sin amparo, en espera no para el luto
Denn das Bruttoinlandsprodukt ist wichtigerPor q es más importante el producto interno, bruto
Schlaue Herren vertreten nicht die DemütigenAstutos señores, no representan al humilde
Und der Demütige trägt das Gewicht ihrer FehlerY el humilde es quien carga el peso de sus errores
Vorfahren, Nachfolger, suchen nur RuhmAntecesores, sucesores, solo buscan gloria
Füllen die Taschen und setzen ihren Schweinenamen in die GeschichteLlenar el bolsillo, y poner su puerco nombre en la historia
Eitle, unnötige Ruhm, ich bleibe in der gegenteiligen PositionVana gloria innecesaria, sigo en posición contraria
Revolutionäres Lied, ProtestmusikCanción revolucionaria, música contestataria
Gegen die Macht und GewehreContra el poder y escopetas
Abajo, alle Präsidenten des Planeten!Abajo, todos los presidentes del planeta!
Abajo alle Präsidenten des Planeten!Abajo todos los presidentes del planeta!
Abajo alle Präsidenten des Planeten!Abajo todos los presidentes del planeta!
Abajo alle Präsidenten des Planeten!Abajo todos los presidentes del planeta!
Abajo alle Präsidenten des Planeten!Abajo todos los presidentes del planeta!
Die Wahrheit ist nicht in ihrem Mund, auch nicht in ihrer HandLa verdad no esta en su boca, tampoco en su mano
Der Verrat wird von euch kommen, das hat der Souverän geschriebenLa traición vendrá de ustedes, lo escribió el soberano
666 in ihren Köpfen, das Biest hat sie markiert666 en sus cabezas, la bestia los ha marcado
Die Prophezeiung verurteilte, aber die Menschen schwiegenLa profecía condeno, pero los hombres callaron
Dass alle in Frieden leben, sag mir, wer hat das geschafft?Q todos vivan en paz, dime quien lo ha logrado
Dass die Liebe und nicht die Gesetze auf dem Podium sitzenQ el amor y no las leyes, se sientan en el estrado
Keine Armut mehr und keine Kriege, wie Gott es in Amos sagtNo más pobreza ni guerras, como dios lo dice en amós
Welcher verdammte Präsident des Planeten hat das geschafft?Q jodido presidente del planeta lo ha logrado?
Automaten programmiert, die wir nicht geweckt habenAutómatas programados, q no hemos despertado
Und wir verstehen nicht, dass der Geist nicht kontrolliert werden kannY no entendemos q el espíritu no puede ser controlado
Die Seele ist frei, und der Körper kann nicht mehr Sklave seinQ alma es libre, y q el cuerpo no puede ser más esclavo
Wer seine Freiheit über dich auferlegt, ist ein TyrannQuien imponga su libertad sobre ti, es un tirano
Lucifer, grausam, es gibt keinen treuen PräsidentenLucifer, cruel, no hay presidente fiel
Das Ego hat sie zu Fall gebracht, was sie wollen, ist MachtEl ego los ha tumbado, lo q quieren es poder
Die Welt muss neu geboren werden, ihre Gesetze können nicht siegenEl mundo debe renacer, sus leyes no pueden vencer
Die Diktaturen werden fallen, wie Türme von BabelLas dictaduras caerán, como torres de babel
Herr, ich weiß nicht, ob Sie wissen, dass die Dinge nicht gut laufenSeñor, yo no se si usted sabe, q las cosas no andan bien
Was Sie in Ihrer Rede geschworen haben, erinnert sich noch gutLo q juro en su discurso aun lo recuerda bien
Die Elend zu beenden, das Volk auf ein anderes Niveau zu hebenAcabar con la miseria, elevar al pueblo a otro nivel
Aber es gibt jetzt mehr Not als bevor Sie die Macht übernommen habenPero hay mas necesidad ahora, q antes q tomara el poder
Genug der Unterdrückung, genug der falschen VersprechenBasta de opresión, basta de falsas promesas
Von Korruption und Massen des Schweigens gefangenDe corrupción, y masas del silencio presas
Genug der kritischen ArmutBasta de pobreza critica
Frieden, Liebe, FreiheitPaz, amor, libertad
(Und die Politik kann uns gestohlen bleiben!!)(y a la mierda la política!!)
Genug der Lügen, genug der teuren GerechtigkeitBasta de mentiras, basta de justicia cara
Genug der Gesetze, die unterdrücken und nicht schützenBasta de leyes, q reprimen y no amparan
Genug einer Demokratie, die nicht respektiert wirdBasta de una democracia, q no se respeta
Abajo, alle Präsidenten des Planeten!Abajo, todos los presidentes del planeta!
Segenswünsche! Mögen sie uns segnenBless! q ya nos bendigan
Seit der Mensch die Erde geteilt hatDesde q el hombre dividió la tierra
In Territorien und NationenEn territorios y naciones
Und gewöhnliche Menschen eingesetzt hat, um über das Schicksal anderer Menschen zu entscheidenY puso a hombres comunes, a decidir sobre el destino de los otros hombres
Auf diesem Planeten sind Freiheit und Frieden weggeflogen, wie ein Komet,En este planeta, la libertad y la paz volaron, como un cometa,
Widmet denjenigen, die Opfer grausamer Diktaturen warenDedicado a los q han sido victimas de crueles dictaduras
Südafrika, ganz Afrika, Chile, El Salvador, Dominikanische Republik,Sudáfrica, áfrica entera, chile, el salvador, rep. dominicana,
Besetzte Gebiete in Palästina, Spanien, Haiti, Frankreich, Italien, Irak, Kuba!!Territorios ocupados en palestina, españa, haití, francia, italia, irak, cuba!!
Und die, die nicht aufgehört haben, Segnungen.Y los q no han cesado, bendiciones



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Aldeanos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: