Traducción generada automáticamente

Solo Tú
Los Aldeanos
Alleen Jij
Solo Tú
Mijn koninginMi reina
Dit is gewoon een liedEsto es solo una canción
Het cadeau voor weer een dag binnenin mijEl regalo por otro día más dentro de mí
Ik wil je weer zienQuiero volverte a ver
Zeg me waarom ik je niet kan hebbenDime por qué no te puedo tener
Ik hou van je en wil je niet verliezenTe quiero y no te quiero perder
Nodig me uit voor weer een zonsopgangInvítame a otro amanecer
Jij laat me geboren worden, jij maakt me gelukkigTú me haces nacer que tú me haces feliz
Sorry dat ik het zeg, maar je bent in mijPerdona que lo diga pero estas en mi
Ik heb je nodig, ik weet dat ik niet goed ben zonder jouTe necesito, sé que no estoy bien sin ti
Ik zou willen dat je nu hier wasQuisiera que estuvieras ahora mismo aquí
Zo staan de dingen ervoorLas cosas están así
En hoe het ging, weet ik niet, het lijkt wel een droomY como fue no sé, parece que era un sueño
Waarin ik jou had en totaal jouw eigenaar wasEn el que te tenía y era de ti total dueño
Ik voelde me als een klein kindMe sentí como un niño pequeño
Als je de weg naar mij niet weet, maakt niet uit, ik laat het je zienSi no sabes el camino a mi no importa te lo enseño
Ik doe mijn best om te vergeten dat ik je in mijn bed hadMe empeño en olvidar que en mi cama te tuve
Bed? Sorry, nee, ik was op een wolk¿Cama? Perdona no, yo estaba en una nube
Ik weet niet of jij dat ook voelde, maar ik voelde dat de hemelNo sé si te pasó pero yo sentí que el cielo
Was getekend in de geur van je haarEstaba dibujado en el olor de tu pelo
Ik zag je snoetje, karamelkleurig, en zei 'hier is een bruiloft zonder sluier'Vi tu cara caramelo y dije acá hay boda sin velo
Wat er tussen ons gebeurde is de schuld van de slapeloze nachtenLo que pasó entre nosotros será culpa del desvelo
Als God je naar de wereld heeft gestuurd om deel uit te maken van de mijneSi Dios te trajo al mundo pa' ser parte del mío
Als jij er niet bent, zink ik en functioneer ik leegSi tú no estas me hundo y funciono vacío
De kou van jouw afwezigheid straft meMe castiga el frío de tu calor ausente
Ik val in slaap met jouw beeld in mijn gedachtenMe quedo dormido con tu imagen en la mente
Ik weet niet of jij dit ook zo voeltNo sé si igual que yo esto tú lo sientes
Maar nadat ik je heb gekust, voel ik me andersPero después que te bese me siento diferente
En hou van me zonder angst (hou van me zonder angst)Y ámame sin temor (ámame sin temor)
Neem me zoals ik ben (precies zo)Tómame como soy (así tal cual)
Als jij niet komt, dan ga ik, dat kan ik je verzekerenQue si tú no vienes entonces yo voy te lo aseguro
Ik zweer het je, zonder jou ben ik dood van binnenTe juro que sin ti soy algo muerto
Mijn toekomst smaakt naar jouw herinneringMi futuro sabe a tu recuerdo
Ik weet niet waarom ik me verlies in jouw kussenNo sé porqué en tus besos me pierdo
En de weg terug herinner ik me nooitY el camino de regreso nunca lo recuerdo
Ik wil je weer zienQuiero volverte a ver
Zeg me waarom ik je niet kan hebbenDime por qué no te puedo tener
Ik hou van je en wil je niet verliezenTe quiero y no te quiero perder
Nodig me uit voor weer een zonsopgangInvítame a otro amanecer
Jij laat me geboren worden, jij maakt me gelukkigTú me haces nacer que tú me haces feliz
Sorry dat ik het zeg, maar je bent in mijPerdona que lo diga pero estas en mi
Ik heb je nodig, ik weet dat ik niet goed ben zonder jouTe necesito sé que no estoy bien sin ti
Ik zou willen dat je nu hier wasQuisiera que estuvieras ahora mismo aquí
Zo staan de dingen ervoorLas cosas están así
Ze heeft de lamp uitgezetApagó la lámpara
Ze heeft de lakens weggehaaldQuitó las sábanas
Jouw kleren zijn overbodigTu ropa está de más
Laten we niet meer pratenNo hablemos más
Kus me nuBésame ya
Zonder jou gaat het leven voorbijSin ti se va la vida
En de dood komt dichterbijY se acerca la muerte
Het was een zegen om je te hebbenFue una bendición tenerte
Jij hebt mijn wonden geheeldTú sanaste mis heridas
Als jij er niet bentSi tú no estás
Verzin ik je plotselingYo te invento de repente
Alsjeblieft, hou altijd van mePor favor ámame siempre
Want je zult altijd geliefd zijnQue siempre serás querida
En welkom op mijn planeet, jijY bienvenida a mi planeta tú
Alles is overbodig wat er om je heen isSobra todo lo que está a tu alrededor
Laat me jouw schittering zijnDéjame ser tu resplandor
En doen wat je vraagtY hacer lo que me pidas
Want er is geen maatQue no hay medida
Geen naamQue no hay un nombre
Die beschrijft wat je voeltQue defina lo que siente
Een vrouw en een manUna mujer y hombre
Jij, jij, jij, jijTú, tú, tú, tú
En alleen jijY solamente tú
En alleen jij, jijY solamente tú, tú
En dit dakY este techo
Geeft een gevoel van jouw borstSe da un aire a tu pecho
En in mijn bedY en mi lecho
Voel ik me eenzamer en minder zonder jouMe siento más solo y de menos te hecho
Ik heb zelfs het onmogelijke gedaanHe hecho hasta lo imposible
Maar zelfs jouw afwezigheid is zichtbaarPero hasta tu ausencia es visible
Jouw schoonheid is omkeerbaarTu belleza es reversible
En alleen als ik gevangen ben in jou, voel ik me vrijY es que solo estando preso en ti yo me siento libre
De seconden zijn maandenLos segundos son meses
De maanden zijn jarenLos meses son años
De jaren zijn eeuwenLos años son siglos
En de eeuwen zonder jou zijn een eeuwigheidY los siglos sin ti una eternidad
Ik hou van je tot in het oneindigeTe quiero infinito
Dit past hier van binnen nietEsto adentro no me cabe
Elke dag is voor verliefden, gefeliciteerdTodos los días son de enamorados felicidades
Je bent als de lucht, je bent er niet maar ik voel jeEres como el viento no estás pero te siento
Ik adem je in elke momentTe respiro en todos los momentos
Als ik je lieg, zou ik mezelf bedriegenSi te miento me engañaría
Want jij ben ik en ik ben jijEs que tú soy yo y que yo soy tú
Want we zijn één als ik van jou ben en jij van mij bentEs que somos uno cuando yo soy tuyo y tú eres mía
Ik zou je ontvoerenTe raptaría
En je meenemenY te llevaría
Naar een leeg eilandA una isla vacía
Waar alleen de zee ons gezelschap houdtDonde solo el mar nos haga compañía
Waar de meeuwen de vorm van jouw mond opvrolijkenDonde las gaviotas alegren la forma de tu boca
Waar de tijd stil staatDonde el tiempo se detiene
En de wereld niet draaitY la esfera no rota
Ik kan niet zonder jouw geurNo sé prescindir de tu olor
Ik wil niet leven zonder jouw liefdeNo quiero vivir sin tu amor
Ik wil aan jouw zij stervenYo quiero morir a tu lado
Jouw ogen zijn mijn uitzichtTus ojos son mi mirador
Ulalalala, laat me niet alleen, prinses, ik sterf zonder jouUlalalala, no me dejes princesa que muero sin ti
Ulalalala, dankzij jouw strelingen ben ik hierUlalalala, gracias a tus caricias me encuentro yo aquí
Iulalalalalalaalalalalala, je bestaatIulalalalalalaalalalalala existes
Als je ontbreekt, zie ik mezelf, ehSi faltas, yo mismo me veo, eh
Ik wil je weer zienQuiero volverte a ver
Zeg me waarom ik je niet kan hebbenDime por qué no te puedo tener
Ik hou van je en wil je niet verliezenTe quiero y no te quiero perder
Nodig me uit voor weer een zonsopgangInvítame a otro amanecer
Jij laat me geboren worden, jij maakt me gelukkigTú me haces nacer que tú me haces feliz
Sorry dat ik het zeg, maar je bent in mijPerdona que lo diga pero estas en mi
Ik heb je nodig, ik weet dat ik niet goed ben zonder jouTe necesito, sé que no estoy bien sin ti
Ik zou willen dat je nu hier wasQuisiera que estuvieras ahora mismo aquí
Zo staan de dingen ervoorLas cosas están así
Zo staan de dingen ervoorLas cosas están así
Zo staan de dingen ervoorLas cosas están así
Ook al geloof je het nietAunque no lo creas
Je hebt een leven met mijn leven, geniet ervanTienes una vida con mi vida disfrútala



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Aldeanos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: