Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 38.562

Solo Tú

Los Aldeanos

LetraSignificado

Seulement Toi

Solo Tú

Ma reineMi reina
C'est juste une chansonEsto es solo una canción
Le cadeau d'un jour de plus en moiEl regalo por otro día más dentro de mí

Je veux te revoirQuiero volverte a ver
Dis-moi pourquoi je ne peux pas t'avoirDime por qué no te puedo tener
Je t'aime et je ne veux pas te perdreTe quiero y no te quiero perder
Invite-moi à un autre lever de soleilInvítame a otro amanecer
Tu me fais renaître, tu me rends heureuxTú me haces nacer que tú me haces feliz
Désolé de le dire mais tu es en moiPerdona que lo diga pero estas en mi
J'ai besoin de toi, je sais que je ne vais pas bien sans toiTe necesito, sé que no estoy bien sin ti
J'aimerais que tu sois ici maintenantQuisiera que estuvieras ahora mismo aquí
Les choses sont comme çaLas cosas están así

Et comment c'était, je ne sais pas, on dirait un rêveY como fue no sé, parece que era un sueño
Où je t'avais et j'étais totalement à toiEn el que te tenía y era de ti total dueño
Je me sentais comme un petit enfantMe sentí como un niño pequeño
Si tu ne sais pas le chemin, peu importe, je te le montreSi no sabes el camino a mi no importa te lo enseño
J'essaie d'oublier que je t'ai eu dans mon litMe empeño en olvidar que en mi cama te tuve
?Lit? Désolé, non, j'étais sur un nuage¿Cama? Perdona no, yo estaba en una nube
Je ne sais pas si ça t'est arrivé, mais j'ai senti que le cielNo sé si te pasó pero yo sentí que el cielo
Était dessiné dans l'odeur de tes cheveuxEstaba dibujado en el olor de tu pelo
J'ai vu ton visage en caramel et j'ai dit ici il y a un mariage sans voileVi tu cara caramelo y dije acá hay boda sin velo
Ce qui s'est passé entre nous sera la faute de l'insomnieLo que pasó entre nosotros será culpa del desvelo
Si Dieu t'a amenée au monde pour faire partie du mienSi Dios te trajo al mundo pa' ser parte del mío
Si tu n'es pas là, je coule et je fonctionne videSi tú no estas me hundo y funciono vacío
Le froid de ton absence me punitMe castiga el frío de tu calor ausente
Je m'endors avec ton image en têteMe quedo dormido con tu imagen en la mente
Je ne sais pas si tu ressens ça comme moiNo sé si igual que yo esto tú lo sientes
Mais après t'avoir embrassée, je me sens différentPero después que te bese me siento diferente
Et aime-moi sans peur (aime-moi sans peur)Y ámame sin temor (ámame sin temor)
Prends-moi comme je suis (tel que je suis)Tómame como soy (así tal cual)
Car si tu ne viens pas, alors j'irai, je te le prometsQue si tú no vienes entonces yo voy te lo aseguro
Je te jure que sans toi, je suis comme mortTe juro que sin ti soy algo muerto
Mon futur a le goût de ton souvenirMi futuro sabe a tu recuerdo
Je ne sais pas pourquoi je me perds dans tes baisersNo sé porqué en tus besos me pierdo
Et le chemin du retour, je ne le rappelle jamaisY el camino de regreso nunca lo recuerdo

Je veux te revoirQuiero volverte a ver
Dis-moi pourquoi je ne peux pas t'avoirDime por qué no te puedo tener
Je t'aime et je ne veux pas te perdreTe quiero y no te quiero perder
Invite-moi à un autre lever de soleilInvítame a otro amanecer
Tu me fais renaître, tu me rends heureuxTú me haces nacer que tú me haces feliz
Désolé de le dire mais tu es en moiPerdona que lo diga pero estas en mi
J'ai besoin de toi, je sais que je ne vais pas bien sans toiTe necesito sé que no estoy bien sin ti
J'aimerais que tu sois ici maintenantQuisiera que estuvieras ahora mismo aquí
Les choses sont comme çaLas cosas están así
Elle a éteint la lampeApagó la lámpara
Enlevé les drapsQuitó las sábanas
Tes vêtements sont de tropTu ropa está de más
Ne parlons plusNo hablemos más
Embrasse-moi déjàBésame ya
Sans toi, la vie s'en vaSin ti se va la vida
Et la mort s'approcheY se acerca la muerte
C'était une bénédiction de t'avoirFue una bendición tenerte
Tu as guéri mes blessuresTú sanaste mis heridas
Si tu n'es pas làSi tú no estás
Je t'invente soudainementYo te invento de repente
S'il te plaît, aime-moi toujoursPor favor ámame siempre
Car tu seras toujours chérieQue siempre serás querida
Et bienvenue sur ma planète, toiY bienvenida a mi planeta tú
Tout ce qui t'entoure est de tropSobra todo lo que está a tu alrededor
Laisse-moi être ton éclatDéjame ser tu resplandor
Et faire ce que tu me demandesY hacer lo que me pidas
Car il n'y a pas de mesureQue no hay medida
Il n'y a pas de nomQue no hay un nombre
Qui définisse ce que ressententQue defina lo que siente
Une femme et un hommeUna mujer y hombre
Toi, toi, toi, toiTú, tú, tú, tú
Et seulement toiY solamente tú
Et seulement toi, toiY solamente tú, tú
Et ce toitY este techo
Rappelle ton cœurSe da un aire a tu pecho
Et dans mon litY en mi lecho
Je me sens plus seul et moins je te faisMe siento más solo y de menos te hecho
J'ai fait tout ce qui était possibleHe hecho hasta lo imposible
Mais même ton absence est visiblePero hasta tu ausencia es visible
Ta beauté est réversibleTu belleza es reversible
Et c'est juste en étant prisonnier de toi que je me sens libreY es que solo estando preso en ti yo me siento libre
Les secondes sont des moisLos segundos son meses
Les mois sont des annéesLos meses son años
Les années sont des sièclesLos años son siglos
Et les siècles sans toi, une éternitéY los siglos sin ti una eternidad
Je t'aime infinimentTe quiero infinito
Ça ne rentre pas en moiEsto adentro no me cabe
Tous les jours sont des jours d'amoureux, félicitationsTodos los días son de enamorados felicidades
Tu es comme le vent, tu n'es pas là mais je te sensEres como el viento no estás pero te siento
Je te respire dans tous les momentsTe respiro en todos los momentos
Si je te mens, je me tromperaisSi te miento me engañaría
C'est que toi, c'est moi et que moi, c'est toiEs que tú soy yo y que yo soy tú
C'est que nous sommes un quand je suis à toi et que tu es à moiEs que somos uno cuando yo soy tuyo y tú eres mía
Je te kidnapperaisTe raptaría
Et je t'emmèneraisY te llevaría
Sur une île déserteA una isla vacía
Où seule la mer nous tiendrait compagnieDonde solo el mar nos haga compañía
Où les mouettes embellissent la forme de ta boucheDonde las gaviotas alegren la forma de tu boca
Où le temps s'arrêteDonde el tiempo se detiene
Et la sphère ne tourne pasY la esfera no rota
Je ne sais pas me passer de ton odeurNo sé prescindir de tu olor
Je ne veux pas vivre sans ton amourNo quiero vivir sin tu amor
Je veux mourir à tes côtésYo quiero morir a tu lado
Tes yeux sont ma fenêtreTus ojos son mi mirador
Ulalalala, ne me laisse pas, princesse, je meurs sans toiUlalalala, no me dejes princesa que muero sin ti
Ulalalala, grâce à tes caresses, je me retrouve iciUlalalala, gracias a tus caricias me encuentro yo aquí
Iulalalalalalaalalalalala tu existesIulalalalalalaalalalalala existes
Si tu manques, je me vois moi-même, ehSi faltas, yo mismo me veo, eh

Je veux te revoirQuiero volverte a ver
Dis-moi pourquoi je ne peux pas t'avoirDime por qué no te puedo tener
Je t'aime et je ne veux pas te perdreTe quiero y no te quiero perder
Invite-moi à un autre lever de soleilInvítame a otro amanecer
Tu me fais renaître, tu me rends heureuxTú me haces nacer que tú me haces feliz
Désolé de le dire mais tu es en moiPerdona que lo diga pero estas en mi
J'ai besoin de toi, je sais que je ne vais pas bien sans toiTe necesito, sé que no estoy bien sin ti
J'aimerais que tu sois ici maintenantQuisiera que estuvieras ahora mismo aquí
Les choses sont comme çaLas cosas están así
Les choses sont comme çaLas cosas están así
Les choses sont comme çaLas cosas están así
Même si tu ne le crois pasAunque no lo creas
Tu as une vie avec ma vie, profite-en.Tienes una vida con mi vida disfrútala


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Aldeanos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección