Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.489

Necesito Decirte Una Cosa

Los Aldeanos

LetraSignificado

I Need to Tell You Something

Necesito Decirte Una Cosa

Look mommy, IMira mami, yo
Look mommy, IMira mami, yo
Look mommy, IMira mami, yo
Need to tell you somethingNecesito decirte una cosa

One thingUna cosa
One thingUna cosa
One thingUna cosa
I need to tell you somethingNecesito decirte una cosa

For me in the sky there is always a moonPa' mí en el cielo siempre hay una Luna
Even though you can't see any when you lookAunque al mirar no se vea ninguna
And that love that you thought had diedY aquel amor que tú creíste que murió
Still sleeps here in its cradleAún sigue durmiendo aquí en su cuna
Every morning my pillow misses youCada mañana te extraña mi almohada
Without you my life is nothingSin ti mi vida no es nada

It's impossible to eraseEs imposible borrar
Your gaze from my mindDe mi mente tu mirada
I don't know why or where it wentNo sé por qué ni por dónde se fue
I don't know how long I'll endure thisNo sé hasta cuándo esto soportaré
No matter how hard I try, I can't forget youPor más que intento no puedo olvidarte
I swear I don't knowYo te lo juro que no sé

It's been a while since I saw you and all I see isHace tiempo que no te veo y solo veo que
The hours passing by and all I think aboutSiguen pasando las horas y solo pienso yo
Is that one day walking I'll finally find youQue algún día caminando al fin te encontraré
And I'll tell you what my heart was too afraid to sayY te diré lo que mi corazón por miedo se calló

I thought I could be without you (yes)Yo creí que iba poder estar sin ti (sí)
But when I saw you in that photo I understoodPero cuando te vi en aquella foto comprendí
That love goes beyond this damn prideQue el amor va más allá de este maldito orgullo
And that I was born to close my eyes next to youY que nací para cerrar los ojo' al lado tuyo

This wound doesn't heal (no), the hours stab meEsta herida no sana (no), las horas me apuñalan
I can't forget you, even if I think of bad thingsNo puedo olvidarte, aunque piense en las cosas malas
Love is not a software that you uninstall if you wantEl amor no es un software que si quieres desinstalas
That's why loneliness in the nights digs mePor eso la soledad en las noches me hace la pala

And many people believeY es que mucha gente cree
That ending something that lasted so long is like having a cup of coffeeQue terminar algo que duró tanto es como tomarse una taza de café
No, no, no and a thousand times noNo, no, no y mil veces no
At least not when you feel what I'm feelingAl menos no cuando se siente lo que estoy sintiendo yo

What do I do with your memory? I wonder¿Qué hago con tu recuerdo? Me pregunto
I know that at the end of a sentence there's always a period (always)Yo sé que al terminar una oración atrás siempre va un punto (siempre)
But I swear I won't put the periodPero juro que no voy a poner el punto
If the sentence doesn't end, we'll always be togetherSi la oración no termina estaremos siempre juntos

Today I sink into this world where the worldHoy me hundo en este mundo donde el mundo
For it to be a world, it has to have everythingPara que sea mundo tiene que haber de todo
That's why there's a man named AldoPor eso existe un hombre que se llama Aldo
Who loves you with balls and can't find a way not to miss youQue te quiere con cojone' y de no extrañarte no halla el modo

Another period without your scent, the pain will increaseOtro período sin tu olor, aumentará el dolor
Fear will trap me of losing you foreverMe atrapará el temor de perderte por siempre
Because it makes no sense to breathe the smell of another bodyPorque no tiene sentido respirar el olor de otro cuerpo
If you don't feel love for that bodySi por ese cuerpo amor no sientes

And even if I feel like this relationship has come to an endY aunque sienta que esta relación llego a su fin
I'll keep thinking it's you in everyVoy a seguir pensando que eres tú en cada
And if one day I suffer from amnesia, I'll regain strengthY si algún día sufro de amnesia recobraré con fuerza
Your image just by looking at a gardenTu imagen con solo mirar un jardín

In the end, there's no end when a feeling is infiniteEn fin, no hay fin cuando es infinito un sentimiento
When you love with your soul and calmlyCuando se quiere con el alma y con calma
It grows like a seed, no matter where it's wateredCreciendo va como una semilla, da igual donde se riega
Under a bridge or under a sewerAbajo de un puente o abajo de una alcantarilla

Life is simpler than we thinkLa vida es más sencilla de lo que creemos
We ourselves put the buts, we don't understand each otherNosotros mismos los peros ponemos, no nos entendemos
And you realize (that) at the end of the roadY te das cuenta (que) al final del camino
That I didn't lose you nor did you lose me, we lost each otherQue ni te perdí ni me perdiste, nos perdimos

And if we saw each other, we don't know each otherY si nos vimos, no nos conocemos
And if we greet each other, it's out of politenessY si nos saludamos, es por educación
Why do we pretend so much? If we love each other so much¿Por qué fingimos tanto? Si tanto nos queremos
We can pretend but the heart gives the orderPodemos disimular pero la orden la da el corazón

Look mommy, IMira mami, yo
Look mommy, IMira mami, yo
Look mommy, IMira mami, yo
Need to tell you somethingNecesito decirte una cosa

One thingUna cosa
One thingUna cosa
One thingUna cosa
I need to tell you somethingNecesito decirte una cosa

For me in the sky there is always a moonPa' mí en el cielo siempre hay una Luna
Even though you can't see any when you lookAunque al mirar no se vea ninguna
And that love that you thought had diedY aquel amor que tú creíste que murió
Still sleeps here in its cradleAún sigue durmiendo aquí en su cuna

Every morning my pillow misses youCada mañana te extraña mi almohada
Without you my life is nothingSin ti mi vida no es nada
It's impossible to eraseEs imposible borrar
Your gaze from my mindDe mi mente tu mirada

I don't know why or where it wentNo sé por qué ni por dónde se fue
I don't know how long I'll endure thisNo sé hasta cuándo esto soportaré
No matter how hard I try, I can't forget youPor más que intento no puedo olvidarte
I swear I don't knowYo te lo juro que no sé

It's been a while since I saw you and all I see isHace tiempo que no te veo y solo veo que
The hours passing by and all I think aboutSiguen pasando las horas y solo pienso yo
Is that one day walking I'll finally find youQue algún día caminando al fin te encontraré
And I'll tell you what my heart was too afraid to sayY te diré lo que mi corazón por miedo se calló

It's been a while since I saw you and all I see isHace tiempo que no te veo y solo veo que
The hours passing by and all I think aboutSiguen pasando las horas y solo pienso yo
Is that one day walking I'll finally find youQue algún día caminando al fin te encontraré
And I'll tell you what my heart was too afraid to sayY te diré lo que mi corazón por miedo se calló

Yes, yesSí, sí
Yes, yesSí, sí
I-I, I-I, I-IYo-yo, yo-yo, yo-yo
I give you a roseTe regalo una rosa

I found it on the roadLa encontré en el camino
I don't know if it's nakedNo sé si está desnuda
But it has something to do with youPero tiene que ver contigo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Aldeanos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección