Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 25.452
LetraSignificado

Ma confession

Mi confesion

Ami, mon ami, je veux te faire une confessionAmigo, amigo mio, quiero hacerte confecion
sur quelque chose qui me ronge le cœur,de algo que traigo arrancado en el corazon,
un truc très beau et en même temps mauvaisun algo muy lindo y a la vez malo
pour l'âme qui lui donne de l'amertume,para el alma que le da amargura,
ami, mon ami,amigo, amigo mio,

Toute ma vie j'ai étéToda mi vida estuve
amoureux de cette femme,enamorado de esa mujer,
toute ma vie je l'ai regardée avec des yeux d'amour,toda la vida la vi con ojos de amor,
je l'ai désirée, j'ai voulu qu'elle soit à moi,la anhele, quize que fuera mia,
j'ai tout fait jusqu'où je pouvais pour avoir son amour,hize todo hasta donde pude para tener su amor,
et aujourd'hui elle se marie avec un autrey hoy se casa con otro
et aujourd'hui elle se marie avec un autre.y hoy se casa con otro.

Quand j'essayais de l'atteindre, elle me rejetait,Cuando intentaba llegar a ella me rechazaba,
elle ne voulait pas me voir, elle ne voulait rien savoir de moi,no queria verme, no queria saber de mi,
et elle savait que j'étais amoureux d'elley sabia que estaba enamorado de ella
et elle ne m'a jamais donné l'opportunité que j'attendais.y nunca me dio la oportunidad que siempre espere.

Je me demande chaque jour ce qui m'a manquéMe pregunto a diario que me hizo falta
pour avoir son amour,para tener su amor,
et je me dis simplement,y me digo a mi mismo simplemente,
elle ne t'a jamais aimé,nunca te quizo,
simplement elle n'a jamais regardé dans ton cœur,simplemente nunca miro dentro de tu corazon,
elle regardait un autre cœur.miro a otro corazon.

Toute ma vie j'ai étéToda mi vida estuve
amoureux de cette femme,enamorado de esa mujer,
toute ma vie je l'ai regardée avec des yeux d'amour,toda la vida la vi con ojos de amor,
je l'ai désirée, j'ai voulu qu'elle soit à moi,la anhele, quize que fuera mia,
j'ai tout fait jusqu'où je pouvais pour avoir son amour,hize todo hasta donde pude para tener su amor,
et aujourd'hui elle se marie avec un autrey hoy se casa con otro
et aujourd'hui elle se marie avec un autre.y hoy se casa con otro.

Je me demande chaque jourMe pregunto a diario
ce qui m'a manqué pour avoir son amour,que me hizo falta para tener su amor,
et je me dis simplement,y me digo a mi mismo simplemente,
elle ne t'a jamais aimé,nunca te quizo,
simplement elle n'a jamais regardé dans ton cœur,simplemente nunca miro dentro de tu corazon,
elle regardait un autre cœur.miro a otro corazon.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Ángeles Azules y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección