Traducción automática
Ni Mas Rico Ni Mas Pobre
Los Avila
Ni plus riche ni plus pauvre
Ni Mas Rico Ni Mas Pobre
Que je prépare 30 mille pour atteindre la frontièreQue me alistara 30 mil para llegar a la frontera
Que quand j'arriverai à San Antonio, je préparerai l'autre fricQue llegando a San Antonio me alistara la otra feria
C'est ce que m'a dit ce coyote, travaillant dans ma parcelleAsí me dijo aquel coyote, trabajando en mi parcela
Je pars dimanche prochain, je t'attends sur la routeMe voy el próximo domingo, te espero en la carretera
Je suis rentré à la maison, le dîner était déjà prêtLlegue a la casa, ya estaba lista la cena
Mes enfants dormaient déjà, la nouvelle n'était pas bonneMis hijos ya estaban dormidos, la noticia no era buena
Ma compagne suppliant me disait de ne pas partirMi compañera suplicando me decía que no me fuera
Mais la crise dans les champs devient de plus en plus durePero la crisis en el campo cada día está más perra
Dimanche est arrivé, le camion était déjà dehorsLlego el domingo, la troca ya estaba afuera
J'ai sauté la clôture pour ne pas me faire voirBrinque la barda de modo que no me vieran
Cette nuit-là, nous sommes arrivés à la frontièreEn esa noche llegamos a la frontera
J'ai sorti les 30 et il n'en restait même pas pour qu'ils mangentSaque los 30 y ni quedo pa que comieran
Comment oublier cette nuit où je suis parti de ma terreComo olvidar aquella noche que salí de mi tierra
Avec plein de rêvesCon un montón de sueños
Et sans un sou dans le portefeuilleY sin dinero en la cartera
Maintenant j'ai toutAhora tengo todo
Sauf ce que je voudraisMenos lo que yo quisiera
Mes parents ne vivent plusMis padres ya no viven
Et de ma femmeY de mi esposa
Je ne veux même pas en parlerNi hablar quisiera
Pour chercher une vie meilleurePor buscar una mejor vida
J'ai négligé ce qui m'était le plus cherDescuido lo más querido
Mieux vaut que je retourne au ranchMejor me voy pa'l rancho
Ni plus riche ni plus foutuNi más rico ni más jodido
Par La Noria et Piedras NegrasPor La Noria y Piedras Negras
On a traverséNos cruzaron
Deux nuits et quatre jours à marcherDos noches y cuatro días que caminamos
Et ce rêve américain dont beaucoup m'ont parléY aquel sueño americano que muchos me contaron
Le flic était proche, mais ils ne nous ont jamais trouvésEl boludo anduvo cerca, pero nunca nos hallaron
Ici je fais un coucou à tous mes compatriotesAquí les mando un saludo para todos mis paisanos
N'oubliez pas vos parents, mes chers MexicainsNo se olviden de sus padres, mis queridos mexicanos
Retournez au ranch avec vos parents et tous vos frèresRegresa el rancho con tus padres y con todos tus hermanos
On ne sortira pas de la merde, peu importe combien on bosseDe jodidos no saldremos, por más que le trabajamos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Avila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: