Traducción generada automáticamente

La Mitad de Mi Vida
Los Betos
La moitié de ma vie
La Mitad de Mi Vida
Je suis venu cette fois te dire queHe venido esta vez a decirte que
J'ai rêvé de toi encore une foisHe soñado contigo una vez mas
Tu étais comme toujours si belleTe veias como siempre tan linda tu
Combien je donnerais pour que ce soit réelCuanto diera porque fuera realidad
Mais ma vie n'est qu'un mauvais souvenirPero mi vida es solo un mal de olvido
Ma meilleure compagne, c'est la solitudeMi mejor compañera es la soledad
Je ne peux pas te supplier d'être avec moiYo no puedo rogarte que estas conmigo
Peut-être que cette chanson va te séduireTal vez esta cancion te va a conquistar
C'est que je peux déjà sentir que tu esEs que ya yo puedo sentir que tu eres
La moitié de ma vieLa mitad de mi vida
C'est que je peux déjà sentir que tu esEs que ya yo puedo sentir que tu eres
L'amour qui viendraitEl amor que vendria
Laisse-moi juste te donner un bisou, laisse-moiDejame solo darte un beso dejame
Regarde-moi, je tremble, touche-moi (bis)Mirame es que estoy temblando tocame (bis)
Je sais que tu as eu mille raisonsYo se que tu has tenido mil motivos
De dire que je ne t'ai pas aiméPara decir que no te he querido
Mais cette fois, je remplirai ta vie d'amourPero estas vez llenare tu vida de amor
Seulement le tien et le mien, mon cœurSolo el tuyo y el mio corazon
Qui avancent seuls dans cette vieQue van solitos por esta vida
Laissons de côté la mélancolieDejemos ya la melancolia
Laisse-moi juste te donner un bisou, laisse-moiDejame solo darte un beso dejame
Regarde-moi, je tremble, touche-moiMirame es que estoy temblando tocame
Comme ça me fait mal, mon amour, que tu ne sois pas iciComo me duele mi amor que no estes aqui
Et je donnerais tout juste pour entendre ta voixY hasta todo lo doy por oir tu voz
Si tu savais que les peines ont tuéSi supieras que a mi corazon las penas
Mon cœur, ma reine, je ne peux plus supporterLo han matado mi reina no aguanto mas
Si tu veux, je t'offre une étoileSi tu quieres yo te regalo una estrella
Pour t'aimer, je te jure que je traverserai la merPor amarte te juro que cruzo el mar
Sur la lune et le soleil, je chercherai ton empreinteEn la luna y el sol buscare tu huella
Je ne vais jamais abandonner, tu verrasNunca voy a rendirme ya lo veras
C'est que je peux déjà sentir que tu esEs que ya yo puedo sentir que tu eres
L'amour qui viendraitEl amor que vendria
C'est que je peux déjà sentir que tu esEs que ya yo puedo sentir que tu eres
La moitié de ma vieLa mitad de mi vida
Laisse-moi juste te donner un bisou, laisse-moiDejame solo darte un beso dejame
Regarde-moi, je tremble, touche-moi (bis)Mirame es que estoy temblando tocame (bis)
Je sais que tu as eu mille raisonsYo se que has tenido mil motivos
De dire que tu n'as pas été aiméePara decir que no te han querido
Mais cette fois, je remplirai ta vie d'amourPero estas vez llenare tu vida de amor
Seulement le tien et le mien, mon cœurSolo el tuyo y el mio corazon
Qui avancent seuls dans cette vieQue van solitos por esta vida
Laissons de côté la mélancolieDejemos ya la melancolia
Laisse-moi juste te donner un bisou, laisse-moiDejame solo darte un beso dejame
Regarde-moi, je tremble, touche-moiMirame es que estoy temblando tocame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Betos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: