Traducción automática

A tu lado
Los Betos
À tes côtés
A tu lado
Je vais me créer un petit coin dans le mondeVoy a inventarme un rinconcito en el mundo
Où je pourrai te cacher ma vieDonde yo pueda esconderte mi vida
Où personne ne dérangeDonde no moleste nadie
Où je pourrai t'enlacer sans que personne ne dise rien, oh mon amourDonde pueda abrazarte sin que nadie diga nada ay amor
Où je pourrai t'embrasser jour, nuit et à l'aubeDonde pueda besarte día, noche y madrugada
Où tu n'auras pas à demander la permission pour me voirDonde no tengas que pedir permiso para verme
Où je n'aurai pas à te ramener si tôt tout le tempsDonde no tenga que llevarte tan temprano siempre
Être ton ami, c'est complètement fouSer tu amigo es totalmente una locura
Je ne vais pas être ton ami parce que je t'aime tropYo no voy a ser tu amigo porque te amo demasiado
Je ne vais pas te quitterNo voy a terminar contigo
Même si le monde s'effondre sur moiAunque me caiga el mundo encima
J'ai peur que tu ne ressentes pas la même choseMe dá miedo que tu no sientas lo mismo
Ou que tu essaies de m'oublierO que intentes olvidarme
Parce que je mourraisPorque yo me moriría
C'est toi ma vieEres tú la vida mía
Je veux mourir à tes côtésYo quiero morirme a tu lado
À tes côtés, je ne sens pas le froidA tu lado yo no siento frío
À tes côtés, je n'ai pas peurA tu lado yo no siento miedo
À tes côtés, je me sens comme un enfantA tu lado yo me siento un niño
Quand il a son nouveau jouetCuando tiene su juguete nuevo
Je ne distingue pas la nuit du jourNo distingo la noche del día
À tes côtés, je perds la notion du tempsA tu lado pierdo la noción del tiempo
Ne laisse pas qu'on te prenne ton sourireNo dejes que me quiten tu risa
De cette jolie bouche qui me tient captifDe esa boca linda que me tiene preso
À tes côtés, je ne sens pas le froidA tu lado yo no siento frío
À tes côtés, je n'ai pas peurA tu lado yo no siento miedo
À tes côtés, je me sens comme un enfantA tu lado yo me siento un niño
Quand il a son nouveau jouetCuando tiene su juguete nuevo
Je ferai aussi tout pour toi, tout ce que j'aiTambién haré por ti todo lo que tengo
Et ce que je n'ai pas encore réussi à obtenirY lo que no he conseguido todavía
Être riche sans toi, c'est être pauvreSer rico sin ti es ser pobre
À quoi ça sert d'avoir la plus belle maison du villageDe que vale tener la casa más linda del pueblo
Si tu ne vas pas y vivre, c'est comme un enferSi no vas a vivir en ella es como un infierno
À quoi ça sert d'être propriétaire de la plus belle fermeDe que vale ser dueño de la finca más bonita
Si le champ ne fleurit pasSi el campo no florece
Parce que tu n'es pas là, ma viePorque tú no estás mi vida
Je suis né pour réussir, pour vaincreYo nací para triunfar, para vencer
Et je ne vais pas te perdre même si je dois te volerY no te voy a perder aunque tenga que robarte
Ne crois pas tout ce qu'on te ditNo creas todo lo que te digan
Je ne vais pas te blesserQue yo no voy a lastimarte
Ne permets pas qu'on m'efface de ton espritNo permitas que me borren de tu mente
Ne m'oublie pas, ne me laisse pasNo me olvides, no me dejes
Dis-lui que tu m'aimes tantDile que me quieres tanto
Et que tu ne me laisseras jamaisY que nunca vas a dejarme
Que tu seras toujours à mes côtésQue vas a estar siempre a mi lado
À tes côtés, je ne sens pas le froidA tu lado yo no siento frío
À tes côtés, je n'ai pas peurA tu lado yo no siento miedo
À tes côtés, je me sens comme un enfantA tu lado yo me siento un niño
Quand il a son nouveau jouetCuando tiene su juguete nuevo
Je ne distingue pas la nuit du jourNo distingo la noche del día
À tes côtés, je perds la notion du tempsA tu lado pierdo la noción del tiempo
Ne laisse pas qu'on te prenne ton sourireNo dejes que me quiten tu risa
De cette jolie bouche qui me tient captifDe esa boca linda que me tiene preso
À tes côtés, je ne sens pas le froidA tu lado yo no siento frío
À tes côtés, je n'ai pas peurA tu lado yo no siento miedo
À tes côtés, je me sens comme un enfantA tu lado yo me siento un niño
Quand il a son nouveau jouetCuando tiene su juguete nuevo
À tes côtés, je ne sens pas le froidA tu lado yo no siento frío
À tes côtés, je n'ai pas peurA tu lado yo no siento miedo
À tes côtés, je me sens comme un enfantA tu lado yo me siento un niño
Quand il a son nouveau jouetCuando tiene su juguete nuevo
À tes côtés, je ne sens pas le froidA tu lado yo no siento frío
À tes côtés, je n'ai pas peurA tu lado yo no siento miedo
À tes côtés, je me sens comme un enfantA tu lado yo me siento un niño



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Betos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: