Traducción generada automáticamente

Gitana
Los Betos
Zigeunerin
Gitana
Roberto CalderónRoberto calderón
Es ist passiert, was ich nie für möglich hieltYa pasó lo que nunca pensé que pasara
Weil ich nicht zum Treffen kamPorque no acudí a la cita
Und sie auf mich warteteY ella me esperaba a mí
Es fehlt nicht an QualenNo falta mortificación
Und dieser Schmerz zerreißt meine SeeleY este dolor me parte el alma
Meine geliebte DunkelhäutigeMi morenita adorada
Fröhlich plaudernd sagte sieConversando alegremente dijo
Sie würde ihr Glück versuchenSe iba a echar la suerte
Um zu sehen, was die Zukunft ihr bringen wirdPara ver lo que el futuro le deparará
Um mich machte sie sich keine SorgenPor mi no se preocupaba
Sie wusste gut, dass ich sie liebte, es war aus NeugierBien sabía que yo la amaba era por curiosidad
Zigeunerin, sag ihr, dass ich sie liebeGitana decíle que yo la quiero
Denn sonst wird die Verzweiflung ihr die Seele brechenPorque o sino el desespero le partirá el alma
Oh! Und ich sterbe auch.Ay! y yo también me muero.
Ich gab ihr mein Leben, ich gab ihr meine LiebeYo le entregué mi vida le di mis amores
Sie tauschte die Dornen gegen schöne BlumenElla cambió las espinas por hermosas flores
Und niemand ist ohne FehlerY a nadie le falta una equivocación
Und diese Besessenheit bringt mich umY esta obsesión me esta matando
Zigeunerin, lies ihr die Hand bezüglich ihrer StudienGitana léele su mano referente a sus estudios
Sie sagte, sie würde das Jahr bestehenDijo que ganaba el año
So wie im letzten Jahr, auch reisenIgual que el año pasado también viajar
Und mit stockender StimmeY con tono entrecortado
Sagte sie "Liebling" halb pausiertDijo "amor" semi pausado
Meine Dunkelhäutige wollte weinenMi negra quiso llorar
Zigeunerin, sag ihr, dass ich sie liebeGitana decile que yo la quiero
Denn sonst wird die Verzweiflung ihr die Seele brechenPorque o sino el desespero le partirá el alma
Oh! Und ich sterbe auch.Ay! y yo también me muero.
Ich weiß, der Wind ist fröhlichSé que el viento es alegre
Bringt gute NachrichtenTrae buenas noticias
Denn man spürt den NordostenPorque se siente el nordeste
Weht, weht, BriseSopla, sopla brisa
Auf den Lippen spiegelt sich die Liebe ihres HerzensA flor de labios refleja el amor su corazón
Sie kommt singend, es gibt keinen Zweifel, dass wir uns liebenViene cantando no hay duda que nos amamos
Du weißt es gut, meine DunkelhäutigeTú bien sabes morenita
Verwöhnte DunkelhäutigeMorenita consentida
Dass du Teil meines Lebens bistQue eres parte de mi vida
Du bist meine AnbetungEres mi adoración
Deine Hand wurde gut gelesenTú mano fue bien leída
Es wird keine Abschiede mehr geben, die Zigeunerin hat es gelesenYa no habrá más despedida la gitana lo leyó
Zigeunerin, sag ihr, dass ich sie liebeGitana decile que yo la quiero
Denn sonst wird die Verzweiflung ihr die Seele brechenPorque o sino el desespero le partirá el alma
Oh! Und ich sterbe auch.Ay! y yo también me muero.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Betos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: