Traducción generada automáticamente

Mi Media Naranja
Los Betos
Meine halbe Orange
Mi Media Naranja
Endlich fand ich meine halbe OrangeAl fin halle mi media naranja
Die Brünette meiner RettungLa morena de mi salvacion
Für die ich schwor, dass sie mir halfPor la q jure q me ajuciaba
Und Gott sei Dank, er hat sie mir geschicktY dios caramba me la mando
Schicksal, ich war ein Abenteurer, aber nicht unehrlichDestino yo fui aventurero mas no deshonesto
Und ich schwöre, dass ich sie liebe, sie ist mein Leben, sie ist meine LiebeY juro q la estoy quieriendo es mi vida es mi amor
Und Gott, nimm mir das Leben, wenn das eine Lüge istY dios q me quite la vida si es mentira esto
Auf Knien und mit Christus in der Hand schwöre ich vor dem SchöpferDe rodilla y con cristo en mano juro ante el creador
Und wie schön, meine Liebe, ist dein ProfilY q bonito negra es tu perfil
Zart und natürlich gebräunte HautCutis torneado tierno y natural
Ehrlich und aufrichtig habe ich dich kennengelerntNoble y sincera yo te conoci
Um mich dir hinzugeben und niemand anderemPara entregarme a ti y a nadie mas
Ich malte am Ende der KerzeYo pinte en el cabo de la vela
Am Strand unsere HerzenEn la playa nuestros corazones
Eine guajira Nacht, meine KöniginUna noche guajira mi reina
Weil ich mich an deine Liebe erinnertePorq me acorde de tus amores
Aber ich kam am nächsten Morgen frühPero fui al dia siguiente temprano
Und die Wellen, vielleicht aus NeidY las olas talvez por envidia
Was ich gemalt hatte, haben sie gelöschtLo q yo habia pintao lo borraron
Aber ich sah dein schönes GesichtPero yo veia tu cara linda
Und ich verliebt in sieY yo enamorado de ella
Und ich bin wirklich verliebtY yo realmente enamorado
Und so wie ich bin, ist sie auchY asi como estoy yo esta ella
Und so gut passen wir zusammenY asi de acopladito estamos
Sag mir, in welcher Farbe male ich den MondDi de q color pinto la luna
Sag mir, was ich tun soll, um die Sonne auszuschaltenDime q hago pa apagar el sol
Sag mir, was ich tun soll, um deine Zweifel zu zerstreuenDime q hago pa matar tu duda
Wenn es welche gibt, sag es mir, meine LiebeSi existe alguna dime mi amor
Ich werde immer der sein, der für dich singt, solange ich kannYo siempre sere quien te cante mientras de la talla
Die schönste Brünette der Welt, mein Anfang und mein EndeLa negra mas linda en el mundo mi principio y fin
Der immer für dich da sein wird, wenn du wütend bistEl q siempre va a pechicharte cuando te vea brava
Und dein zusammengekniffenes Gesicht auflockert und dich zum Lächeln bringtY bajes tu seño fruncido y te haga sonreir
Und wie schön, meine Liebe, ist dein ProfilY q bonito negra es tu perfil
Zart und natürlich gebräunte HautCutis bronceado tierno y natural
Ehrlich und aufrichtig habe ich dich kennengelerntNoble y sincera yo te conoci
Um mich dir hinzugeben und niemand anderemPara entregarme a ti y a nadie mas
Und wieder bin ich zurück zu meiner GuajiraY otra vez regrese a mi guajira
Südamerika im vollen NordenSuramerica en el norte pleno
Von Angesicht zu Angesicht mit dir, schöne MarinaFrente a frente a ti linda marina
Ich weiß, dass ich dich verehre und liebeSe q yo te idolatro y te quiero
Und dass ich ganz Kolumbien liebeY q quiero a mi colombia entera
Das ist stark und voller DrangQ es muy fuerte con sed de arrancada
Kolossal der Reichtum, den es hatColozal la riquea q tiene
Aus einem Kompendium von allem und nichtsDe un compendio de todo y de nada
Und ich verliebt in sieY yo enamorado de ella
Und ich bin wirklich verliebtY yo realmente enamorado
Und so wie ich bin, ist sie auchY asi como estoy yo esta ella
Und so gut passen wir zusammenY asi de acopladito estamos




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Betos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: