Traducción generada automáticamente

Mil Versos de Olvido
Los Betos
Tausend Verse des Vergessens
Mil Versos de Olvido
Das ist das letzte Lied, das ich dir widmen werdeEsta es la ultima cancion que voy a dedicarte
Ich habe es satt, nach deiner Liebe zu suchenYa me aburri de vivi buscando tu querer
Lass sie mir sagen, was du überall sagstQue me digan lo que dices tu por todas partes
Mich daran hindern und mich mit deiner Gleichgültigkeit tötenImpidiendome y matandome con tu desden
Als ob ich nichts wert wäreComo si yo no valiera na
Als hättest du mich gerade erst gesehenComo si me acabaras de ver
Und ich musste am Ende verstehenY he tenio que entender al final
Dass ich mich wirklich geirrt habeQue en verdad me equivoque
So ist das Leben, du hast mich benutztAsi es la vida, me utilizaste
Aus Eigeninteresse hast du meine Hoffnungen genährtPor conveniencia mis esperanzas alimentaste
Als du deine Ziele erreicht hast, hast du mich losgelassenCuando lograste tus objetivos tu me safaste
Und so lässig, olympisch, tschüss und nicht mehrY asi de chevere olimpicamente chao y no mas
Galandria, du gehst und du bist mein LebenGalandria, te vas y tu eres mi vida
Du gehst, und obwohl ich weinen werdeTe marchas, y aunque te voy a llorar
Aber heb deinen FlugPero alza tu vuelo
Ich werde sehen, ob ich versteheYo vere si entiendo
Dass mein Nest sterben kannQue muera mi nido
Wenn ich eine grobe Geschichte erzähleSi cuento, un cuento grosero
Oder tausend Verse des Vergessens schreibeO escribo, mil versos de olvido
Der Mond malte deinen SchattenLa luna pintaba tu sombra
Ich dachte, es gäbe einen weißen SteinCrei habia un apiedra blanca
Es gab keinen weißen Stein und nichtsNo habia piedra blanca ni nada
Wie du war der Schatten falschComo tu la sombra era falsa
Sag deiner lieben Freundin, dass sie sich beruhigen sollDile a tu entrañable amiga que ya este tranquila
Vielleicht hätte ich am Anfang radikal sein sollenTalvez al comienzo yo debi ser radical
Ich liebte dich wie ich nie zuvor in meinem Leben geliebt habeTe quise como jamas ame nunca en la vida
Aber du hast die ganze Zuneigung falsch verstandenPero tu el mucho cariño lo entendiste mal
Und obwohl ich dich liebe, bin ich nicht in der LageY aunque te quiera no soy capaz
Mit dem zu leben, was nicht istDe transingir con lo que no es
Jeder hat seinen PlatzQue cada quien tiene su lugar
Du hast nie verstandenNunca quisiste entender
Und so ist das Leben, du hast mich benutztY asi es la vida, me utilizaste
Aus Eigeninteresse hast du meine Hoffnungen genährtPor conveniencia mis esperanzas alimentaste
Als du deine Ziele erreicht hast, hast du mich getötetCuando lograste tus objetivos tu me mataste
Und so lässig, olympisch, tschüss und nicht mehrY asi de chevere olimpicamente chao y no mas
Galandria, du gehst und du bist mein LebenGalandria, te vas y tu eres mi vida
Du gehst, und obwohl ich weinen werdeTe marchas, y aunque te voy a llorar
Aber heb deinen FlugPero alza tu vuelo
Ich werde sehen, ob ich versteheYo vere si entiendo
Und suche einen guten WegY busco un buen camino
Wenn ich treffe, gehe ich in mein DorfSi atino, y salgo a mi pueblo
Oder schreibe tausend Verse des VergessensO haciendo, mil versos de olvido
Ich sah deinen Schatten sehr transparentVi muy transparente tu sombra
Ich dachte, es gäbe einen weißen SteinCrei que habia una piedra blancas
Es gab keinen weißen Stein und nichtsNo habia piedra blanca ni nada
Wie du war der Schatten falschComo tu la sombra era falsa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Betos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: