Traducción generada automáticamente

Mil Versos de Olvido
Los Betos
Mille Vers de l'Oubli
Mil Versos de Olvido
C'est la dernière chanson que je vais te dédierEsta es la ultima cancion que voy a dedicarte
J'en ai marre de vivre à chercher ton amourYa me aburri de vivi buscando tu querer
Qu'on me dise ce que tu dis partoutQue me digan lo que dices tu por todas partes
M'empêchant et me tuant avec ton dédainImpidiendome y matandome con tu desden
Comme si je ne valais rienComo si yo no valiera na
Comme si tu venais juste de me voirComo si me acabaras de ver
Et j'ai dû comprendre à la finY he tenio que entender al final
Que j'avais vraiment tortQue en verdad me equivoque
C'est ça la vie, tu m'as utiliséAsi es la vida, me utilizaste
Par intérêt, tu as nourri mes espoirsPor conveniencia mis esperanzas alimentaste
Quand tu as atteint tes objectifs, tu m'as lâchéCuando lograste tus objetivos tu me safaste
Et comme ça, tranquille, au revoir et bastaY asi de chevere olimpicamente chao y no mas
Galandria, tu t'en vas et tu es ma vieGalandria, te vas y tu eres mi vida
Tu pars, et même si je vais pleurerTe marchas, y aunque te voy a llorar
Mais prends ton envolPero alza tu vuelo
Je verrai si je comprendsYo vere si entiendo
Que mon nid meureQue muera mi nido
Si je compte, un conte grossierSi cuento, un cuento grosero
Ou j'écris, mille vers de l'oubliO escribo, mil versos de olvido
La lune peignait ton ombreLa luna pintaba tu sombra
Je croyais qu'il y avait une pierre blancheCrei habia un apiedra blanca
Il n'y avait pas de pierre blanche ni rienNo habia piedra blanca ni nada
Comme toi, l'ombre était fausseComo tu la sombra era falsa
Dis à ta chère amie de rester tranquilleDile a tu entrañable amiga que ya este tranquila
Peut-être qu'au début, j'aurais dû être radicalTalvez al comienzo yo debi ser radical
Je t'ai aimé comme jamais je n'ai aimé dans ma vieTe quise como jamas ame nunca en la vida
Mais toi, tu as mal compris tout cet amourPero tu el mucho cariño lo entendiste mal
Et même si je t'aime, je ne peux pasY aunque te quiera no soy capaz
Transiger avec ce qui n'est pasDe transingir con lo que no es
Chacun a sa placeQue cada quien tiene su lugar
Tu n'as jamais voulu comprendreNunca quisiste entender
Et c'est ça la vie, tu m'as utiliséY asi es la vida, me utilizaste
Par intérêt, tu as nourri mes espoirsPor conveniencia mis esperanzas alimentaste
Quand tu as atteint tes objectifs, tu m'as tuéCuando lograste tus objetivos tu me mataste
Et comme ça, tranquille, au revoir et bastaY asi de chevere olimpicamente chao y no mas
Galandria, tu t'en vas et tu es ma vieGalandria, te vas y tu eres mi vida
Tu pars, et même si je vais pleurerTe marchas, y aunque te voy a llorar
Mais prends ton envolPero alza tu vuelo
Je verrai si je comprendsYo vere si entiendo
Et je cherche un bon cheminY busco un buen camino
Si je trouve, et je sors dans mon villageSi atino, y salgo a mi pueblo
Ou en écrivant, mille vers de l'oubliO haciendo, mil versos de olvido
J'ai vu ton ombre très transparenteVi muy transparente tu sombra
Je croyais qu'il y avait des pierres blanchesCrei que habia una piedra blancas
Il n'y avait pas de pierre blanche ni rienNo habia piedra blanca ni nada
Comme toi, l'ombre était fausseComo tu la sombra era falsa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Betos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: