Traducción generada automáticamente

Volví a Soñar
Los Betos
Je Rêvais Encore
Volví a Soñar
Ah, hier soir j'ai rêvé de toi, ma reineAy, anoche volví a soñar contigo mi reina
Et le rêve m'a révélé que tu m'aimes encoreY el sueño me reveló que todavía me quieres
On ne peut pas continuer à vivre avec cette peineNo podemos seguir viviendo con esta condena
Si au fond, ton cœur pour moi se meurtSi por dentro tu corazón por mí se muere
Ah, je sais que je t'ai aimé de tout mon cœur et toi aussiAy, se que te quise con el alma y tú a mí demasiado
Et que la fin de notre amour a été si désagréableY que el final de nuestro amor fue tan desagradable
On a détruit le jardin qu'on avait cultivéNos derruyeron el jardín que habíamos cultivado
Et les fleurs, une à une, mouraient dans l'après-midiY las flores de una en una morían por la tarde
Et ils ont voulu mettre finY pidieron acabar
À la plus belle chose de ce monde, l'amour, l'amourLo más hermoso de este mundo el amor, el amor
Qui a grandi dans nos cœurs innocemmentQue creció en nuestros corazones inocentemente
Ils ont détruit nos sentiments, étaient inconscientsDestruyeron nuestros sentimientos fueron inconcientes
Chacun a pris son chemin sans but, quel chagrinCada uno cogió su camino sin rumbo fijo, que dolor
Mais l'amour est revenu et est né à nouveauPero volvió de nuevo y nació el amor
Le soleil a de nouveau brilléDe nuevo volvió a brillar el Sol
Quand je m'y attendais le moins, tu es apparueCuando menos lo pensaba apareciste tú
Si jolie, si belle et éléganteTan bonita, tan hermosa y elegante
Comme une reine à la finComo una reina al final
Mais l'amour est revenu et est né à nouveauPero volvió de nuevo y nació el amor
Le soleil a de nouveau brilléDe nuevo volvió a brillar el Sol
Quand je m'y attendais le moins, tu es apparueCuando menos lo pensaba apareciste tú
Si jolie, si belle et éléganteTan bonita, tan hermosa y elegante
Comme une reine à la finComo una reina al final
Aujourd'hui, quand je t'ai retrouvée, tu as changé ma vieHoy que te he vuelto a encontrar cambiaste mi vida
Et je jure par cet amour que je t'aime encoreY juro por este amor que te sigo amando
Tu as guéri de mon âme de vieilles blessuresHas curado de mi alma viejas heridas
Celles que tu as causées en t'en allant de mon côtéLas mismas que hiciste tú al irte de mi lado
Je sais que tu ressens la même chose, ma belleYo sé que a ti te sucede lo mismo mi negra
Quand je te regarde dans les yeux, tu me le disCuando te miro a los ojos me lo estas diciendo
Comprends que quand on aime, on n'attend pasComprende que cuando se ama no se tiene espera
Réconciliions-nous, mon amour, je suis en train de mourirReconciliémonos mi amor que me estoy muriendo
Et ils ont pu mettre finY pudieron acabar
À la plus belle chose de ce monde, l'amour, l'amourLo más hermoso de este mundo el amor, el amor
Qui a grandi dans nos cœurs innocemmentQue creció en nuestros corazones inocentemente
Ils ont détruit nos sentiments, étaient inconscientsDestruyeron nuestros sentimientos fueron inconcientes
Chacun a pris son chemin sans but, quel chagrinCada uno cogió su camino sin rumbo fijo, que dolor
Mais l'amour est revenu et est né à nouveauPero volvió de nuevo y nació el amor
Le soleil a de nouveau brilléDe nuevo volvió a brillar el Sol
Quand je m'y attendais le moins, tu es apparueCuando menos lo pensaba apareciste tú
Si jolie, si belle et éléganteTan bonita, tan hermosa y elegante
Comme une reine à la finComo una reina al final



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Betos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: