Traducción automática

El Corrido Del Invalido
Los Buitres de Culiacán Sinaloa
The Ballad of the Disabled
El Corrido Del Invalido
And to keep on drinkingY pa' seguir pisteando
We gotta play Evelardo's ballad, listen upHay que echarnos el corridazo de Evelardo, oiga
Let that tololoche rumble, my vultures!¡Y que retumbe ese tololoche, mis buitres!
How have you been, Evelardo?¿Cómo has estado, Evelardo?
I heard you ended up in a wheelchairSupe que te habías sentado en una silla de ruedas
Because of some gunshotsA causa de unos balazos
And that you were in a comaY que estuviste en coma
That's what I was toldSegún me habían informado
I see now that it's trueYa me doy cuenta que es cierto
Look, I'm surprisedMira que estoy sorprendido
I don't share your sadnessNo comparto tu tristeza
And you know the reasonsY tú sabes los motivos
I was planning to kill youTenía pensado matarte
But I’d rather have you alivePero te prefiero vivo
Where are those bosses¿Dónde están aquellos jefes
With whom you were a gunslinger?Con quienes fuiste pistolero?
Against the relentless powerAnte el poder implacable
Those nerves of steelAquellos nervios de acero
That you always bragged aboutQue siempre me presumiste
You said you were the bestDecías que eras el primero
And there it is, buddy Komander!¡Y ahí quedó, compa Komander!
Get in with the bandJálese con la bandona
No fear, my friend!¡Cero miedos, mi compa!
Look, Mr. CommanderMire, señor comandante
I appreciate your complimentAgradezco su cumplido
They'll say good intentionsDirán buenas intenciones
From those who haven't understoodDe los que no han comprendido
That here, from where I standQue aquí, de donde me encuentro
I can blow you awayPuedo destrozarlo a tiros
That courage you speak ofEse valor del que me habla
Know that I still have itSepa que aún lo conservo
And the great friendshipsY las grandes amistades
Sent me some shootersMe mandaron pistoleros
To take off the headPa' que corten la cabeza
Of anyone who messes with meA quien me la haga de Pedro
Under this zarapeDebajo de este zarape
That you see on my legsQue mira aquí en mis piernas
I carry the same gunTraigo la misma pistola
From that shootoutDe aquella balacera
You and all your crewA usted y a toda su gente
We made them runLos hicimos que corrieran
With this same gunCon esta misma pistola
I'm sending you to hellVoy a mandarlo al infierno
And the day I dieY el día que yo me muera
I don’t want to see you againNo quiero volver a verlo
Because right there in hellPorque ahí mismo en el infierno
I’ll kill you againLo vuelvo a matar de nuevo
And this was something exclusive from Twiins EntertainmentY esto fue algo exclusivo de Twiins Entertainment
From Culiacán, SinaloaDesde Culiacán, Sinaloa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Buitres de Culiacán Sinaloa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: