Traducción generada automáticamente

Miño
Los Bunkers
Miño
Miño
Ce furent les terrains où j'ai couruFueron las canchas donde corrí
La poignée de la porte que je n'ai pas ouverteEl picaporte de la puerta que no abrí
La peur de l'obscuritéEl miedo a la oscuridad
D'un vieil amour à conquérirDe un viejo amor por conquistar
Assise seule et triste avec la cruelle véritéSentada sola y triste con la cruel verdad
La main est devenue amie de la solitudeLa mano se hizo amiga de la soledad
Il est évident que le pardonEs evidente que el perdón
Des souvenirs s'est lasséDe los recuerdos se aburrió
Personne ne m'attendra comme je le voulais hierNadie me esperará como lo quise ayer
Sur les trottoirs comme je l'imaginaisEn las veredas como imaginé
Si c'était ainsi l'éternitéSi fuese así la eternidad
Je ne voudrais pas me réveillerYo no quisiera despertar
Tant de visages que je dois oublierTantas caras que tengo que olvidar
Pas de mots sans crierNo hay palabras sin ponerse a gritar
Ils se sont moqués de toi, tu n'as pas pu dormirSe rieron de ti, no pudiste dormir
Mais ta propre hontePero tu propia vergüenza
Ne vit plus de toi, tu n'as pas su mourirYa no vive de ti no supiste morir
Parce que ta propre tristessePorque tu propia tristeza
S'est embraséeSe incendió
Tous accrochés derrière le camionTodos colgados tras del camión
Les mêmes grilles rouillées par le soleilLas mismas rejas oxidadas por el Sol
La faim que je n'ai pas connueEl hambre que no conocí
M'a rendu beaucoup plus heureuxMe hizo mucho más feliz
Lavant à la main dans un pianoLavando a mano dentro de un piano
Un prêtre caché a baptisé mon frèreUn cura oculto bautizó a mi hermano
Les cicatrices, je les ai gardéesLas cicatrices las guardé
Au cas où tu ne reviendrais pasPor si no fueras a volver
Personne ne m'attendra comme je le voulais hierNadie me esperará como lo quise ayer
Sur les trottoirs comme je l'imaginaisEn las veredas como imaginé
Si c'était ainsi l'éternitéSi fuese así la eternidad
Je ne voudrais pas me réveillerYo no quisiera despertar
Tant de visages que je dois oublierTantas caras que tengo que olvidar
Pas de mots sans pleurerNo hay palabras sin ponerse a llorar
Ils se sont moqués de toi, tu n'as pas pu dormirSe rieron de ti, no pudiste dormir
Mais ta propre hontePero tu propia vergüenza
Ne vit plus de toi, tu n'as pas su mourirYa no vive de ti no supiste morir
Parce que ta propre tristessePorque tu propia tristeza
S'est embraséeSe incendió



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Bunkers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: